"is now being" - Translation from English to Arabic

    • ويجري الآن
        
    • ويجري حاليا
        
    • يجري الآن
        
    • يجري حاليا
        
    • ويجري حالياً
        
    • يجري حالياً
        
    • ويجري في الوقت الراهن
        
    • ويتم الآن
        
    • أصبح الآن
        
    • يجري في الوقت الراهن
        
    • ويتم حاليا
        
    • ويجري العمل حاليا
        
    • ويجري في الوقت الحاضر
        
    • ويجري في الوقت الحالي
        
    • وتجري اﻵن
        
    This review is now being evaluated by a reference group. UN ويجري الآن تقييم هذا الاستعراض من جانب فريق مختص.
    Coordinated action on cadmium and lead is now being considered. UN ويجري الآن بحث اتخاذ إجراء منسق بشأن الكادميوم والرصاص.
    The approach is now being shared with other regions. UN ويجري حاليا تقاسم هذا النهج مع مناطق أخرى.
    One hundred per cent of trial capacity is now being used, with six active trial chambers and six trials being carried out concurrently. UN ويجري حاليا تشغيل القدرة على المحاكمة بنسبة مائة في المائة، مع انعقاد ست دوائر ابتدائية وإجراء ست محاكمات في وقت واحد.
    As a result of these activities an action plan is now being developed with initiatives vis-à-vis female entrepreneurs. UN ونتيجة للاضطلاع بهذه الأنشطة، يجري الآن وضع خطة عمل مع مبادرات بصدد المشتغلات بالأعمال الحرة.
    Similarly, a resilience definition of sustainability is now being developed. UN وعلى هذا الغرار، يجري حاليا وضع تعريف للاستدامة يقوم على مفهوم القدرة على التكيف.
    It has attracted international interest and is now being replicated in other countries. UN وقد استرعت الاهتمام الدولي ويجري حالياً تكرارها في بلدان أخرى.
    The same is now being done in Nepal and Bangladesh. UN ويجري الآن تحقيق النتائج ذاتها بالنسبة إلى بنغلاديش ونيبال.
    This information is now being processed into OHCHR central records. UN ويجري الآن إدخال هذه المعلومات في السجلات المركزية للمفوضية.
    A secretariat is now being established in the Ministry of Foreign Affairs to support and coordinate the treaty body reporting process. UN ويجري الآن إنشاء أمانة تابعة لوزارة الشؤون الخارجية لدعم وتنسيق عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    A federal coordinating body for the CTIO is now being organized to track government policies relating to equity and equality of opportunity. UN ويجري الآن تنظيم هيئة اتحادية للتنسيق للجنة الثلاثية لكي ترصد السياسات الحكومية المتعلقة بالعدل وتكافؤ الفرص.
    In 2003, a program titled Inclusive Education: the Right to Diversity was introduced and is now being implemented in all the states and the Federal District, covering 86% of Brazilian municipalities. UN وفى عام 2003، استحدث برنامج التعليم الجامع: الحق في التنوع. ويجري الآن تنفيذه في جميع الولايات وفى العاصمة الاتحادية، بما يغطى 86 في المائة من البلديات في البرازيل.
    It is now being tested in a broader forum. UN ويجري حاليا طرح الفكرة للاختبار في محفل أوسع.
    The programme of ancillary meetings to be held at the Twelfth Congress is now being drawn up. UN ويجري حاليا وضع برنامج الجلسات الجانبية التي ستعقد أثناء المؤتمر الثاني عشر.
    Online instruction is now being introduced into the teaching process, comprising a set of 5 subject schemas. UN ويجري حاليا إدخال نظام التعليم عن طريق الحاسوب في العملية التعليمية، في هيئة برنامج يضم خمسة مواد.
    We believe that the plan, which is now being finalized, is an important basis for strategic consideration of the Court's future work. UN ونرى أن هذه الخطة، التي يجري الآن وضع اللمسات الأخيرة عليها، تشكل أساسا هاما للنظر في أعمال المحكمة المقبلة من الوجهة الاستراتيجية.
    Furthermore, DARFA's weapons destruction procedure is now being conducted publicly, in the presence of international representatives and observers. UN علاوة على ذلك، يجري الآن علنا إجراء تدمير أسلحة إدارة تسليح القوات الوطنية بحضور ممثلين ومراقبين دوليين.
    The fiscal and customs reform initiated by the Central African Customs and Economic Union is now being fully implemented. UN فاﻹصلاح المالي والجمركي الذي بدأه الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا يجري حاليا تنفيذه بصورة كاملة.
    The second gender equity policy for the Costa Rican educational system is now being developed. UN ويجري حالياً إعداد السياسة العامة الثانية للعدل بين الجنسين من أجل نظام التعليم الكوستاريكي.
    Verification of non-proliferation is now being carried out independently of a cut-off treaty. UN فالتحقق من منع الانتشار يجري حالياً منفصلاً عن أية معاهدة لوقف الإنتاج.
    Anti-TIP Legislation is now being drafted to address the issue. UN ويجري في الوقت الراهن وضع تشريعات لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل التصدي لهذه القضية.
    The African Peace Facility is now being used for the first time to support the AU-led monitoring mission in Darfur. UN ويتم الآن لأول مرة استخدام مرفق السلام هذا في دعم بعثة المراقبة التي يقودها الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Thus, their progress in various social and economic arenas is now being subjected to various challenges. UN وهكذا، فإن تقدمهم في مختلف المجالات الاجتماعية والاقتصادية أصبح الآن يواجه مختلف التحديات.
    As a result, a comprehensive national response to gender-based violence in schools is now being developed in collaboration with a number of Government ministries, Non Government Organisations and the UN Children's Fund (UNICEF). UN ونتيجة لهذا، يجري في الوقت الراهن إعداد استجابة وطنية شاملة للعنف القائم على نوع الجنس في المدارس، بالتعاون مع عدد من الوزارات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    A binding instrument to this end is now being negotiated in Oslo, and the delegation of Mexico is participating actively in those negotiations. UN ويتم حاليا التفاوض بشأن صك ملزم لهذا الغرض في أوسلو، ويشارك وفد المكسيك مشاركة فعالة في تلك المفاوضات.
    This system, implemented for aeronautic satellite communication, had been damaged for several years and is now being repaired. UN وهذا النظام الذي يُستخدم للاتصال بالطائرات بواسطة السواتل متعطّل منذ سنوات ويجري العمل حاليا على إصلاحه.
    The Afghan operation is now being mainstreamed, and by 2005 we will have incorporated the Supplementary Programme into our Annual Programme Budget. UN ويجري في الوقت الحاضر تبسيط العملية الأفغانية، وسندرج بحلول عام 2005 البرنامج التكميلي في الميزانية البرنامجية السنوية.
    An integrated approach to diversity management in central government is now being developed. UN ويجري في الوقت الحالي استحداث نهج موحد لإدارة التنوع في الحكومة المركزية.
    It received widespread support there and it is now being discussed in the capitals concerned. UN وقد لقي هذا الاقتراح دعما واسع النطاق، وتجري اﻵن مناقشته في العواصم المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more