* The normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the preceding step is required. | UN | * = الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة. |
* The normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the preceding step is required.. | UN | * الفترة العادية المطلوبة للنقل من أي درجة والدرجة التي تليها داخل الرتبة الواحدة هي سنة واحدة. |
(c) The financial period for peacekeeping operations is one year from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
9. If the offence is a major offence for which the maximum penalty is one year's imprisonment and if the defendant is a Syrian national, the defendant must be released within five days of questioning. | UN | 9- أما إذا كانت الجريمة من نوع الجنحة وكان الحد الأقصى للعقوبة التي تستوجبها الحبس سنة وكان للمدعى عليه موطن في سورية وجب إخلاء سبيله بعد استجوابه بخمسة أيام. |
2. As stipulated in financial regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations with special accounts, is one year, from 1 July to 30 June, and the financial reporting for those peacekeeping missions is contained in the present volume. | UN | 2 - وعلى نحو ما نص عليه البند 2-1 من النظام المالي، تمتد الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، على مدى سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه، ويورد هذا المجلد تقريرا عن الحالة المالية لبعثات حفظ السلام هذه. |
(c) The financial period for peacekeeping operations is one year from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفتــرة الماليـــة لعمليات حفظ السلام مدتها سنة مالية من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
(c) The financial period for peacekeeping operations is one year from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
(c) The financial period for peacekeeping operations is one year from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
" 2. If the offence is a major offence for which the maximum penalty is one year's imprisonment and if the accused is a Syrian national, the accused must be released within five days of being questioned. " | UN | 2- أما إذا كانت الجريمة من نوع الجنحة وكان الحد الأقصى للعقوبة التي تستوجبها الحبس سنة وكان للمدعى عليه موطن في سورية وجب إخلاء سبيله بعد استجوابه بخمسة أيام... " . |
2. As stipulated in financial regulation 2.1, the financial period for peacekeeping operations with special accounts is one year, from 1 July to 30 June, and the financial reporting for those missions is contained in the present volume. | UN | 2 - وعلى نحو ما نص عليه البند 2-1 من النظام المالي، تمتد الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، على مدى سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه، ويورد هذا المجلد تقريرا عن الحالة المالية لبعثات حفظ السلام هذه. |
(c) The financial period for peacekeeping operations is one year, from 1 July to 30 June. | UN | (ج) الفتــرة الماليـــة لعمليات حفظ السلام مدتها سنة مالية من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه. |
* = The normal qualifying period for in-grade movement between consecutive steps is one year, except at those steps marked with an asterisk, for which a two-year period at the | UN | خ م-1 م )معيل( = يسري على الموظف الذي له زوج معال أو ولد معال. |
(c) The financial period for the escrow account established under the provisions of Security Council resolution 1958 (2010) is one year, from 1 January to 31 December. | UN | (ج) الفترة المالية لحساب الضمان المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) هي سنة واحدة تغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر. |