"is optional" - Translation from English to Arabic

    • اختياري
        
    • اختياريا
        
    • اختيارية
        
    • أمر خياري
        
    • أمراً اختيارياً
        
    • شيء إختياري
        
    • إختيارية
        
    Needless to say, adoption of such a code is optional. UN وغني عن القول إن اعتماد مثل تلك المدونة اختياري.
    I was just telling will that pain is optional. Open Subtitles كنت مجرد قول الإرادة أن الألم هو اختياري.
    The author contests this argument, stating that an appeal to the Prosecutor's office under the supervisory review procedure is optional. UN وتعترض صاحبة البلاغ على هذه الحجة، ذاكرةً أن تقديم استئناف إلى مكتب المدعي العام بموجب إجراء إعادة النظر الإشرافي اختياري.
    In some countries such as Peru, initial human rights training is mandatory but in-service training is optional. UN وفي بعض البلدان مثل بيرو، يعد التدريب الأولي في مجال حقوق الإنسان إلزاميا أما التدريب أثناء الخدمة فيعد اختياريا.
    This support phase is optional and requires a separate contract. UN وهذه المرحلة من الدعم اختيارية وتتطلب إبرام عقد مستقل.
    Kazakhstan did not provide the names of the exporting countries as the provision of this information is optional under decision XXIV/12. UN ولم تقدِّم كازاخستان أسماء البلدان المصدِّرة نظراً لأن تقديم هذه المعلومات أمر خياري بموجب المقرر 24/12.
    An executive determination of whether specified grounds for refusal exist is optional under the Scheme, depending on the law of the requested State. UN وهناك بموجب الخطة تقرير تنفيذي اختياري بما إذا كانت توجد أسباب محدَّدة للرفض، حسب قانون الدولة المطلوب إليها التسليم.
    Although cooperation within these organs is optional, the cantons do make regular use of this option. UN ومع أن التعاون اختياري في نطاق هذه الأجهزة، فإن الكانتونات تستخدم هذه الإمكانية بصورة منتظمة.
    The extension of the benefit is optional and serves the direct, indirect and foundational public administration and the private initiative. UN وتمديد هذا الاستحقاق اختياري ويخدم الإدارة العامة المباشرة وغير المباشرة والتأسيسية وروح المبادرة الخاصة.
    Pension is compulsory; however the type of pension a member chooses is optional. UN والمعاشات التقاعدية إلزامية؛ بيد أن نوع المعاش التقاعدي الذي يختاره العضو اختياري.
    The Macedonian Law Faculty is teaching humanitarian law, it is optional in the last year of studies. UN وتقوم كلية الحقوق المقدونية بتدريس القانون الإنساني كموضوع اختياري في السنة الأخيرة من الدراسة.
    260. The Code further stipulates that work is optional and not compulsory for children. UN والعمل اختياري بالنسبة للطفل، وليس إجباريا.
    Counselling is provided but it is optional. UN وتقدم خدمات المشورة ولكن على أساس اختياري.
    Schooling for 4— and 5-year—olds is optional. UN والالتحاق بالمدارس اختياري لﻷطفال في سن الرابعة والخامسة.
    It should be noted that notification by an enterprise in this way is optional. UN وتلزم ملاحظة أن هذا اﻹخطار من جانب الشركة اختياري.
    The education is optional and parents can exempt their children from such education. UN فالتعليم في هذا المجال اختياري ويمكن للآباء إعفاء أبنائهم منه.
    Concerning the individual complaint procedure, China is of the view that such a procedure in the international human rights treaty system is optional. UN فيما يتعلق بإجراء الشكاوى الفردية، ترى الصين أن هذا الإجراء في إطار نظام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان إجراء اختياري.
    In other cases, the extension of the deadline is optional. UN وفي حالات أخرى، يكون تمديد الموعد النهائي اختياريا.
    This support phase is optional and requires a separate contract. UN وهذه المرحلة من الدعم اختيارية وتتطلب إبرام عقد مستقل.
    Kazakhstan did not provide the names of the exporting countries as the provision of this information is optional under decision XXIV/12. UN ولم تقدِّم كازاخستان أسماء البلدان المصدِّرة نظراً لأن تقديم هذه المعلومات أمر خياري بموجب المقرر 24/12.
    However, the Committee remains concerned that taking into account the opinion of the child is optional, not mandatory, in its legal framework. UN غير أنها ما زالت قلقة لأن مراعاة رأي الطفل يشكل أمراً اختيارياً وليس إلزامياً في الإطار القانوني للدولة الطرف.
    The holding hands part is optional. Open Subtitles -ضم اليدان هذا شيء إختياري -ليس لدينا وقت لنتجادل حيال هذا
    Participation is optional for 3rd year students anyways. We don't have to do it. Open Subtitles {\\1cHFFFFFF\3cH0} المشاركة إختيارية للسنة الثالثة , ليس علينا أن نشارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more