"is owned" - Translation from English to Arabic

    • مملوكة
        
    • ملك
        
    • تملكها
        
    • يملكها
        
    • مملوك
        
    • وتمتلك
        
    • تمتلكها
        
    • وتعود ملكية
        
    • وتملك
        
    • تملكه
        
    • تعود ملكية
        
    • ويملك
        
    • يملكه
        
    • تابع لجهاز
        
    • يمتلكها
        
    This joint-stock company is mixed since 49 per cent of its equity is owned by shareholders from Italy and Greece. UN وهذه الشركة المساهمة مملوكة ملكية مشتركة نظرا ﻷن ٤٩ في المائة من أسهمها يملكها مساهمون من إيطاليا واليونان.
    So you only gave them enough fuel to reach the nearest filling station, on Orondia, which is owned by your brother? Open Subtitles انت اعطيتهم وقود كاف لان يصلوا الى اقرب محطة تزويد وقود , على اورونديا التى هى مملوكة الى اخيك؟
    Cultural heritage is global; it is owned by everyone. UN التراث الثقافي تراث عالمي؛ وهو ملك لكل فرد.
    4.5 million m2 is owned by administrative or economic entities, with 2 million m2 or 34,000 apartments privatized; UN :: 4.5 مليون م2 تملكها كيانات إدارية أو اقتصادية، منها 2 مليون م2 أو 000 34 شقة تمت خصخصتها؛
    The Hotel Garibaldi is owned by a Frenchman with OAS sympathies. Open Subtitles فندق غاريبالدي مملوك لفرنسي يتعاطف مع منظمة الأو أية إس.
    Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. UN وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره.
    15. Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    15. Sepasad Engineering Company: Sepasad Engineering Company is owned or controlled by or acting on behalf of KAA. UN 15 - شركة سيبازاد للهندسة: مملوكة لخاتم الأنبياء أو تابعة لها أو تتصرف باسمها. المرفق الثالث
    Finally, Iraq asserts that KPC has no right to claim for the sulphur cargo as the cargo is owned by the purchaser. UN وأخيراً، يؤكد العراق أن ليس من حق شركة البترول الكويتية المطالبة بتعويض عن شحنة الكبريت لأن الشحنة مملوكة للمشتري.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك الأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    The site is owned by the United Nations and is international territory. UN والموقع ملك الأمم المتحدة، وهو إقليم دولي.
    All of the issued shares in the capital of KSF are owned by Santa Fe International Corporation, which itself is owned by Kuwait Petroleum Corporation ( " KPC " ). UN وتملك جميع الأسهم الصادرة في رأس مال الشركة مؤسسة سانتا في الدولية، التي تملكها ذاتها مؤسسة البترول الكويتية.
    The remaining 2 per cent of electric power is provided by the Tynes Bay waste-to-energy plant, which is owned and operated by the Ministry of Public Works. UN وتوفر نسبة الـ 2 في المائة الباقية محطة خليج تاينز لتحويل النفايات إلى طاقة، التي تملكها وتشغلها وزارة الأشغال العامة.
    A community radio station is owned and controlled by a notforprofit organization whose structure provides for membership, management, operation and programming primarily by members of the community at large. UN إن المحطات الإذاعية المحلية يملكها ويوجهها منظمات لا تهدف إلى الربح تتيح هياكلُها لأفراد المجتمع المحلي ككل، أساساً، السهر على المسائل المتعلقة بالعضوية والإدارة والتشغيل والبرمجة.
    12. Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. UN 12 - معهد راهاب للهندسة: مملوك لخاتم الأنبياء أو تابع لها أو يتصرف باسمها. المعهد هو شركة فرعية لخاتم الأنبياء.
    Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. UN وتمتلك حكومة الإقليم مطار باغو باغو الدولي وتديره.
    It is owned and executed by the Organization's senior leadership and applied in strategy-setting throughout the Organization. UN وهذه العملية تمتلكها وتنفذها القيادة العليا في المنظمة، وتُطبَّق في وضع الاستراتيجيات في جميع أنحاء المنظمة.
    The van is owned by this guy, Sam Butler. Open Subtitles وتعود ملكية الشاحنة الى هذا الرجل، سام بتلر.
    Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. UN وتملك حكومة الإقليم مطار باغوباغو الدولي وتتولى تشغيله.
    As in other developing countries, the Serbian banking sector is owned by the regional and global financial institutions. UN وكما هو الحال في البلدان النامية الأخرى، فإن القطاع البنكي الصربي، تملكه المؤسسات المالية الإقليمية والعالمية.
    According to land registry records examined by the Group, the station is owned by Logo Kubu. UN ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو.
    The latter, WestBound, is owned by a Belgian pilot, Ronal De Smet. UN ويملك هذه الشركة الأخيرة قائد طائرة بلجيكي هو رونالد دي سميت.
    The recently opened Indonesia soluble plant is owned by the largest coffee exporter and two Japanese companies. UN ومصنع البن القابل للذوبان الذي افتتح مؤخراً في اندونيسيا يملكه أكبر مصدر للبن وشركتان يابانيتان.
    Subsequent General Assembly resolutions have stressed time and again that the RC system, although managed by UNDP, is owned by the United Nations development system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and mutually accountable within that system. UN 24- شددت القرارات اللاحقة الصادرة عن الجمعية العامة مراراً وتكراراً على أن نظام المنسقين المقيمين تابع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل وأن عمله ينبغي أن يكون جماعياً قائماً على المشاركة خاضعاً للمساءلة المتبادلة داخل الجهاز، وإن كان البرنامج الإنمائي يدير هذا النظام.
    277. Most land in Norway is privately owned, but some is owned by municipalities, foundations, the State and others. UN 277- معظم الأراضي في النرويج يمتلكها أفراد، ولكن بعضها ملك للبلديات ولمؤسسات وقفية وللدولة أو لجهات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more