"is proof of" - Translation from English to Arabic

    • دليل على
        
    • لدليل على
        
    • برهان على
        
    • هو دليل
        
    The unparalleled solidarity shown in response to the recent natural disasters is proof of the generosity of each and every one of us. UN كما أن التضامن المنقطع النظير الذي بدا إثر الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخراً لهو أكبر دليل على كرم كل منا وسخائه.
    That is proof of why you should stay in school. Open Subtitles وهذا هو دليل على ماذا يجب البقاء في المدرسة.
    The only evidence you have is proof of something else. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لديك هو دليل على شيء آخر
    It is proof of its resilience that the United Nations has survived the cold war and prolonged periods of international tension. UN إن تمكن اﻷمم المتحدة من البقاء على قيد الحياة الى ما بعد الحرب الباردة وفترات التوتر الدولي الطويلة لدليل على مرونتها.
    It is proof of the intergenerational solidarity for which we all strive in the creation of a truly dignified humanity. UN وهو برهان على التضامن فيما بين اﻷجيال الذي نسعى جميعا جاهدين من أجله من خلال توفير العزة الحقة لبني الانسان.
    The history of our relationship in the most diverse spheres is proof of that. UN وتاريخ علاقتنا في الأجواء الأكثر اختلافاً دليل على ذلك.
    The Gender Development Index of 0.374 is proof of the existence of large gender disparities. UN والرقم القياسي للتنمية حسب نوع الجنس وهو 0.374 دليل على وجود تباينات جنسانية كبيرة.
    It will be considered fair if there is proof of the non-compliance alleged by the employer. UN ويعتبر عادلا إذا وجد دليل على عدم الامتثال المزعوم من قبل صاحب العمل.
    The situation in El Salvador is proof of the positive effects of that country's experiences in this sphere. UN والحالة في السلفادور دليل على اﻵثار اﻹيجابية لخبرات البلد في هذا الميدان.
    The withdrawal of the Ethiopian defence forces from western Eritrea is proof of that. UN وفي انسحاب قوات الدفاع الإثيوبية دليل على ذلك.
    That is proof of our commitment to peace in Africa. UN وذلك دليل على التزامنا بالسلام في أفريقيا.
    The fact that a mission of the European Union will soon replace it is proof of good cooperation between the United Nations and regional entities and organizations. UN وحلول بعثة من الاتحاد الأوروبي مكانها قريبا دليل على التعاون الجيد بين الأمم المتحدة والكيانات والمنظمات الإقليمية.
    The ongoing development of nuclear and ballistic programmes in Iran and North Korea in recent years is proof of that. UN والتطوير المستمر للبرامج النووية والباليستية في إيران وكوريا الشمالية في السنوات الأخيرة دليل على ذلك.
    This is proof of Seychelles' high commitment to environmental protection. UN وفي ذلك دليل على الالتزام الكبير لسيشيل بالحماية البيئية.
    It is proof of the sense of responsibility and equity that inspires Member States in their obligations towards present and future generations. UN وهو دليل على الشعور بالمسؤولية واﻹنصاف الذي تستلهمه الدول اﻷعضاء في التزاماتها تجاه اﻷجيال الحالية والمقبلة.
    The significant contribution of Argentina is proof of Argentina's commitment to international peace and security. UN وإسهام اﻷرجنتين الكبير خير دليل على التزامها بالسلم واﻷمن الدوليين.
    The fact that it was adopted without a vote is proof of the need for a renewed focus on disarmament and international security issues. UN وكونه اعتمد دون تصويت دليل على الحاجة إلى التركيز المجدد على مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    This is a relief to all of us because it is proof of our common desire to see the United Nations turn towards the future by, inter alia, reinforced international cooperation. UN وهذا مدعاة لارتياحنا جميعا ﻷنه دليل على رغبتنا المشتركة في رؤية اﻷمم المتحدة تتجه نحو المستقبل في ظل تعاون دولي متعزز.
    The expanding usage of the video and TV productions of the Department of Public Information is proof of a new quality achieved in our working relations with an important sector of the media. UN وتزايد استخدام ما تنتجه إدارة شؤون اﻹعلام من برامج الفيديو والتليفزيون لدليل على نوعية جديدة تحققت في علاقات عملنا مع قطاع هام من وسائط اﻹعلام.
    The admission to membership in 2008 of the brotherly nation of Ecuador and today's admission of the Republic of Nicaragua is proof of the Decolonization Committee's relevance in the Latin American and Caribbean region. UN إن قبول عضوية الدولة الشقيقة إكوادور في عام 2008 وقبول عضوية جمهورية نيكاراغوا اليوم لدليل على أهمية لجنة إنهاء الاستعمار في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The fact that 27 April 1994 has been fixed for the first multiracial elections is proof of this. UN وكون ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ قد تحدد كموعد ﻷول انتخابات متعددة اﻷعراق برهان على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more