"is proposed for the" - Translation from English to Arabic

    • يُقترح
        
    • ويُقترح
        
    • يقترح رصد
        
    • تغييرا عن
        
    • يقترح إدراج
        
    • وتُقترح
        
    • ويقترح رصد
        
    • يقترح اعتماد
        
    • يقترح توفير
        
    • لا يمثل تغييرا
        
    • يُقترَح
        
    • من المقترح إدراج
        
    • وإقترح
        
    The following programme of work is proposed for the Second World Assembly on Ageing: UN يُقترح برنامج العمل التالي للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة:
    Overall, a net reduction of 235 positions in 2014 is proposed for the 34 special political missions presented. UN وعموما، يُقترح انخفاض صاف قدره 235 وظيفة في عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة الـ 34 المشار إليها.
    524. An amount of $629,300 is proposed for the continued implementation of the electronic fuel management system. UN 524 - يُقترح رصد مبلغ قدره 300 629 دولار لمواصلة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود.
    A total of $21,847,300 is proposed for the continuation of Office of Internal Oversight Services activities in respect of peacekeeping operations in the forthcoming financial year. UN ويُقترح مبلغ إجماليه 300 847 21 دولار لاستمرار أنشطة المكتب فيما يختص بعمليات حفظ السلام في السنة المالية المقبلة.
    The same change is proposed for the United Nations revision. UN ويُقترح إدخال التغيير ذاته على تنقيح الأمم المتحدة.
    24.23 A provision of $135,600, involving no growth, is proposed for the following expenditures: UN ٢٤-٢٣ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٥٣١ دولار ـ بدون أي زيادة ـ لتغطية النفقات التالية:
    528. An amount of $161,900 is proposed for the maintenance of the information portal which had been deployed in peacekeeping operations: UN 528 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 161 دولار لصيانة بوابة المعلومات التي جرى نشرها في عمليات حفظ السلام:
    662. An amount of $2,000 is proposed for the acquisition of office supplies for four continuing posts. UN 662 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    One additional P-5 post is proposed for the head of the Field Missions Unit of the Recruitment and Placement Division. UN ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب.
    Owing to this increase and based on actual expenditures to date, no additional purchase of vehicles is proposed for the period under review. UN ونظرا إلى هذه الزيادة واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة إلى حد اﻵن، لا يُقترح للفترة قيد الاستعراض شراء أية عربات إضافية.
    443. An amount of $1,053,000 is proposed for the maintenance and continued implementation of Inspira, as follows: UN 443 - يُقترح مبلغ قدره 000 053 1 دولار لصيانة نظام إنسبيرا ومواصلة تنفيذه على النحو التالي:
    An amount of $363,000 is proposed for the maintenance fee of the proprietary software required for the Inspira system; UN يُقترح رصد مبلغ قدره 000 363 دولار لرسوم صيانة البرامجيات المشمولة بحق الملكية اللازمة لنظام " إنسبيرا " ؛
    526. An amount of $930,000 is proposed for the continued development of the application. UN 526 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 930 دولار لمواصلة استحداث هذا التطبيق البرمجي.
    639. An amount of $410,900 is proposed for the engagement of a consulting firm with technical expertise to continue the independent review of staff files in connection with the financial disclosure programme. UN 639 - يُقترح رصد مبلغ قدره 900 410 دولار للتعاقد مع شركة استشارية ذات خبرة تقنية لكي تواصل إجراء الاستعراض المستقل لملفات الموظفين في ما يخص برنامج الإقرارات المالية.
    An additional reduction of 16 per cent is proposed for the fifty-ninth session. UN ويُقترح إجراء تخفيض إضافي نسبته 16 في المائة للدورة التاسعة والخمسين.
    27. An amount of $1,124,300 is proposed for the acquisition of communications equipment to expand channels of communications. UN ٢٧ - ويُقترح رصد مبلغ قدره ٣٠٠ ١٢٤ ١ دولار لاقتناء معدات الاتصالات اللازمة لتوسيع قنوات الاتصالات.
    221. In 2015, one additional P-5 position is proposed for the Office of the Special Adviser. UN ٢٢١ - ويُقترح بالنسبة لعام 2015 إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-5 لمكتب المستشار الخاص.
    7.31 One new Administrative Assistant post (General Service (Other level)) is proposed for the Office of the Registrar. UN 7-31 ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري جديدة (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لمكتب رئيس قلم المحكمة.
    24.30 A provision of $9,096,000, reflecting growth of $521,000, is proposed for the following expenditures: UN ٢٤-٣٠ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٩٠ ٩ دولار، بنمو قدره ٠٠٠ ١٢٥ دولار، لتغطية النفقات التالية:
    18.115 A provision of $485,400, at maintenance level, is proposed for the acquisition and replacement of electronic data-processing and office-automation equipment. UN ٨١-٥١١ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٤٠٠ ٤٨٥ دولار الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    26.118 A provision of $22,900 is proposed for the replacement of office automation equipment. UN ٦٢-٨١١ يقترح إدراج مبلغ قدره ٠٠٩ ٢٢ دولار لاستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكتبات.
    The Bering Sea region is proposed for the pilot project. UN وتُقترح منطقة بحر بهرنغ لهذا المشروع الرائد.
    484. An amount of $165,000 is proposed for the engagement of a consultant for ongoing external archival cataloguing and digitization services and for the digital preservation of peacekeeping records, which are stored in a commercial facility. UN ٤٨٤ - ويقترح رصد مبلغ قدره 000 165 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لتقديم خدمات خارجية مستمرة لفهرسة المحفوظات ورقمنتها، إلى جانب خدمات الحفظ الرقمي لسجلات حفظ السلام المخزنة في مرفق تجاري.
    597. A provision of $12,600 is proposed for the maintenance of IT equipment, which is based on standard service-level agreement costs. UN 597 - يقترح اعتماد مبلغ 600 12 دولار لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات على أساس التكاليف القياسية لاتفاق مستوى الخدمات.
    85. One post at the P-4 level is proposed for the United Nations Office of the Ombudsman to serve as focal point of contact for field-mission staff seeking the services of the Ombudsman. UN 85 - يقترح توفير وظيفة برتبة ف - 4 لمكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة لتكون جهة الاتصال لموظفي البعثات الميدانية من ملتمسي خدمات مكتب أمين المظالم.
    Furthermore, an identical, template-based staffing structure is proposed for the country offices, which does not appear to take into account the specific circumstances and requirements of each of the three affected countries, nor the presence of the United Nations entities already engaged in the country (see annex IV). UN وإضافة إلى ذلك، يُقترَح نفس الهيكل الوظيفي النموذجي للمكاتب القطرية، ولا يبدو أنه يأخذ في الحسبان الظروف والاحتياجات الخاصة بكل بلد من البلدان الثلاثة المتضررة، ولا حضور كيانات الأمم المتحدة المشاركة بالفعل في البلد (انظر المرفق الرابع).
    10.53 A provision of $126,700 is proposed for the replacement of office equipment ($3,700) and acquisition and replacement of office automation equipment ($123,000) under the globally administered programme for technological innovations. UN ١٠-٥٣ من المقترح إدراج اعتماد يبلغ ٧٠٠ ١٢٦ دولار لاستبدال المعدات المكتبية )٧٠٠ ٣ دولار( واقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي في المكاتب )٠٠٠ ١٢٣ دولار( في إطار برنامج الابتكارات التكنولوجية المدار على مستوى عالمي.
    VIII.74. One P-3 Travel Document Officer is proposed for the Travel and Transportation Section, responsible for supporting the implementation of the security-enhanced United Nations laissez-passer system, including the global administration of the issuing duty stations (Headquarters, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna). UN ثامنا-74 وإقترح إنشاء وظيفة من رتبة ف-3 لموظف وثائق السفر في قسم السفر والنقل، يكون مسؤولا عن دعم تنفيذ نظام جوازات مرور الأمم المتحدة بمواصفات أمنية معززة، بما في ذلك الإدارة العالمية لمراكز العمل المُصْدرة لها (المقر، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more