"is renewable" - Translation from English to Arabic

    • قابلة للتجديد
        
    • هي طاقة متجددة
        
    • تُجدد
        
    Inspectors serve in their personal capacity and are appointed for a five-year term, which is renewable for one term. UN ويعمل المفتشون بصفتهم الشخصية، ويعينون لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون فترة عضويتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Forty-five per cent of the energy that my country consumes is renewable. UN فنسبة 45 في المائة من الطاقة التي يستهلكها بلدي هي طاقة متجددة.
    The President's mandate is renewable only once. UN ولا تُجدد ولاية الرئيس إلا مرة واحدة.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable only once. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    That authorization is valid for a 25-year period and is renewable. UN وهذا التفويض صالح لمدة 25 سنة قابلة للتجديد.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    The term of office for Justices is six years and is renewable. UN ومدة ولاية القضاة ست سنوات قابلة للتجديد.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    It should be recalled that the period of administrative detention has been increased from six months to one year and is renewable. UN ومن الجدير بالذكر أن فترة الاعتقال اﻹداري قد زيدت من ستة أشهر إلى سنة واحدة. وأنها قابلة للتجديد.
    20. The Mission is initially established for one year and its mandate is renewable. UN ٢٠ - وقد شكلت البعثة مبدئيا، لمدة عام واحد، وولايتها قابلة للتجديد.
    The aforementioned residence permit is also a labour permit, is granted for six) months, and is renewable for an equal period of time until the issuance of an irrevocable judgment. UN ويُستخدم تصريح الإقامة المذكور أعلاه كتصريح عمل أيضاًً لفترة زمنية قوامها ستة أشهر قابلة للتجديد لمدة ستة أشهر أخرى إلى حين صدور حكم قطعي.
    The head of State is elected by direct universal suffrage, by majority vote after two rounds of voting, for a term of seven years, which is renewable once only. UN وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر القائم على مبدأ الحصول على أغلبية الأصوات في دورتين، لولاية مدتها سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    Under article 48 of the Constitution, the President of the National Assembly is elected for the duration of the legislature (five years), while the mandate of the other members of the Bureau is renewable every year, by election, as required by the democratic process under the rule of law. UN وتقضي أحكام المادة ٨٤ من الدستور بأن يُنتخب رئيس الجمعية التشريعية لدورة تشريعية واحدة )خمس سنوات(، وأن تُجدد ولاية أعضاء المكتب اﻵخرين سنويا بالانتخاب، كما تقضي بذلك قواعد اللعبة الديمقراطية في دولة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more