"is requesting" - Translation from English to Arabic

    • ويطلب
        
    • تطلب فيها
        
    • فهي تدعو الدول
        
    However, Cameroon is experiencing difficulties related to border control and is requesting foreign assistance to strengthen its control capacities. UN غير أن البلد يواجه صعوبات في مجال مراقبة الحدود ويطلب المساعدة الخارجية لتعزيز قدراته الخاصة بالمراقبة.
    The Secretary-General is requesting $7,968,220 to support the Government. UN ويطلب الأمين العام توفير مبلغ قدره 220 968 7 دولار لدعم الحكومة.
    The Secretary-General is requesting an additional 67 posts to be funded from the support account. UN ويطلب اﻷمين العام توفير ٦٧ وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم.
    UNDP is requesting the closure of this recommendation. UN ويطلب البرنامج الإنمائي إغلاق ملف هذه التوصية.
    With regard to a situation where the Committee is requesting a report on the implementation of a particular commitment or commitments for the first time, the recommendation on this matter could read: UN وفي الحالات التي تطلب فيها اللجنة تقريراً بشأن تنفيذ التزام أو التزامات معينة للمرة الأولي، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي:
    Saudi Arabia realizes that no one nation or conference can define the role of such a center. As a result, Saudi Arabia is requesting each delegation to review the Saudi proposals and to present its own suggestions and views so as to develop a unified effort that can implement the idea of the center. UN الدعوة لبلورة مقترح جماعي: تدرك المملكة العربية السعودية أن إنشاء المركز يتطلب جهداً جماعياً يتجاوز مقترحات أي دولة بمفردها، ومن ثم فهي تدعو الدول المشاركة بالمؤتمر إلى دراسة هذه المقترحات وتقديم مقترحاتها المحددة في هذا المجال وذلك تمهيداً لبلورة جهد مشترك من شأنه أن ينقل الفكرة إلى حيز التنفيذ.
    23. UNSOA is requesting an increase of 54 posts for the period, as well as 2 positions funded through general temporary assistance. UN 23 - ويطلب مكتب دعم البعثة زيادة قدرها 54 وظيفة لهذه الفترة، إلى جانب وظيفتين تمولان عن طريق المساعدة المؤقتة العامة.
    UNSOA is requesting the establishment of three Receiving and Inspection Assistant posts comprising one Field Service and two national General Service posts in the Property Management section. UN ويطلب المكتب إنشاء ثلاث وظائف لمساعدي استلام وتفتيش، تشمل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة في قسم إدارة الممتلكات.
    65. UNSOA is requesting the establishment of a national General Service Administrative Assistant post. UN 65 - ويطلب مكتب دعم البعثة إنشاء وظيفة مساعد إداري وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة.
    46. The Staff Counselling and Welfare Section is requesting the establishment of one international United Nations Volunteer post. UN 46 - ويطلب قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين إنشاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    11. The Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    The internal Management Consulting Section is requesting $89,500 to provide the specialized knowledge and access to customized tools that are not available in the Section. UN ويطلب قسم المشورة الإدارية الداخلية مبلغ 500 89 دولار لتوفير المعارف المتخصصة، وإمكانية الحصول على الأدوات ذات المواصفات المطلوبة التي لا تتوافر في القسم.
    15. FICSA is requesting that the distinction between locally and internationally recruited staff for the purposes of protection be removed. UN ١٥ - ويطلب اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية إزالة التمييز بين الموظفين المحليين والدوليين ﻷغراض الحماية.
    15. The Secretary-General is requesting a total of $17,576,100 under facilities and infrastructure. UN 15 - ويطلب الأمين العام مبلغا إجماليه 100 576 17 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية.
    11. The Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام الإذن بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    149. The Office of Military Affairs is requesting $58,100 for travel and participation in political consultations and coordination meetings with external and regional entities. UN 149 - ويطلب مكتب الشؤون العسكرية مبلغ 100 58 للسفر والمشاركة في اجتماعات التشاور والتنسيق السياسيين مع الكيانات الخارجية والإقليمية.
    (b) The decisions which the applicant is contesting and whose rescission he is requesting under article 9, paragraph 1, of the Statute; UN (ب) القرارات التي يطعن فيها المدعي ويطلب إلغاءها بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛
    (c) The obligations which the applicant is invoking and whose specific performance he is requesting under article 9, paragraph 1, of the Statute; UN (ج) الالتزامات التي يحتج بها المدعي ويطلب الوفاء المطابق بها بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛
    UNDP is requesting the Board to review the eight recommendations on which UNDP has previously indicated its views and its rationale for those views, including the recommendations in paragraphs 166, 264, 280, 283, 405, 414, 416 and 420 of the report. UN ويطلب البرنامج إلى المجلس إعادة النظر في توصياته الثمانية التي سبق أن أشار البرنامج إلى وجهات نظره بشأنها ومبرراته لوجهات النظر تلك، بما فيها التوصيات الواردة في الفقرات 166 و 264 و 280 و 283 و 405 و 414 و 416 و 420 من التقرير.
    With regard to a situation where the Committee is requesting a report on the implementation of a particular commitment or commitments for the first time, the recommendation on this matter could read: UN وفي الحالات التي تطلب فيها اللجنة تقريراً بشأن تنفيذ التزام أو التزامات معينة للمرة الأولي، تكون التوصية بشأن هذه المسألة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more