"is responsible for the management" - Translation from English to Arabic

    • مسؤول عن إدارة
        
    • مسؤولية إدارة
        
    • مسؤولة عن إدارة
        
    • بمسؤولية إدارة
        
    • بالمسؤولية عن إدارة
        
    • هو المسؤول عن إدارة
        
    • المسؤولية عن إدارة
        
    • مسؤول عن تنظيم
        
    • مسؤولا عن إدارة
        
    Furthermore, the Chief of Staff is responsible for the management of regional offices. UN وعلاوة على ذلك، فإن رئيس الديوان مسؤول عن إدارة المكاتب الإقليمية.
    It is responsible for the management of the archives, which involves recording, preserving and, where necessary, retrieving any judicial records. UN وهو مسؤول عن إدارة المحفوظات، بما يشمل تسجيل وحفظ أي سجلات قضائية، واسترجاعها إذا دعت الحاجة.
    In our country, the State is responsible for the management and control of water and sanitation. UN وفي بلدنا تتولى الدولة مسؤولية إدارة خدمات المياه والصرف الصحي ومراقبتها.
    The Chief of Operations is responsible for the management and direction of the Service in accordance with the goals set out in the Fund's management charter. UN ويتولى رئيس العمليات مسؤولية إدارة وتوجيه الخدمة وفقا للأهداف المبينة في ميثاق إدارة الصندوق.
    Staffing of the Unit is now complete and is responsible for the management of all the Office’s activities in this highly technical field. UN وقد اكتمل اﻵن تجهيز الوحدة بالموظفين، وهي مسؤولة عن إدارة أنشطة المكتب في هذا الميدان ذي الطابع التقني العالي.
    The National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission (NDDRC) is responsible for the management of the transitional facility, with support provided by UNMISS for facilities management. UN تضطلع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بمسؤولية إدارة المرفق الانتقالي بدعم من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لإدارة المرافق.
    In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. UN وفي المقابل تضطلع عمليات الخدمات المشتركة بالمسؤولية عن إدارة دار الأمم المتحدة وصيانتها.
    954. The CONACYT Technological Information Centre is responsible for the management of the secretariat of SVNet (the national Internet authority); in 1996 it initiated the registration of subdomains. UN 954- ومركز المعلومات التكنولوجية التابع للمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا هو المسؤول عن إدارة أمانة شبكة SV (السلطة الوطنية للإنترنت)؛ وقد بدأ في عام 1996 بتسجيل المجالات الفرعية.
    The local project team at the United Nations Office at Nairobi is responsible for the management of the project. UN ويتولى الفريق المحلي للمشروع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المسؤولية عن إدارة المشروع.
    The Office is responsible for the management and control of the processing of UNJSPF benefit entitlements and quality and consistent client-orientated service to over 155,000 participants and beneficiaries worldwide. UN والمكتب مسؤول عن إدارة ومراقبة تجهيز استحقاقات المعاشات التقاعدية للصندوق وعن جودة واتساق الخدمة الموجهة نحو العملاء لما يزيد عن 000 155 مشتركا ومستفيدا في شتى أنحاء العالم.
    The Office of Central Support Services continues to provide guidance, advice and direct support to the United Nations Office at Nairobi via teleconference calls and videoconferencing; however, the local project team is responsible for the management of the project. UN ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية توفير التوجيهات والمشورة والدعم المباشر لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن طريق التداول عن بُعد بالهاتف والفيديو؛ غير أن الفريق المحلي للمشروع مسؤول عن إدارة المشروع.
    37. The United Nations Office at Geneva is responsible for the management of the investments of the United Nations Staff Medical Insurance Society (UNSMIS). UN 37 - ومكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤول عن إدارة استثمارات جمعية التأمين الطبي لموظفي الأمم المتحدة.
    195. The Contracts Management Section is headed by a Chief Contracts Management Officer (P-5) who is responsible for the management of all contracts entered into by the mission. UN 195 - ويرأس قسم إدارة العقود كبير موظفي إدارة العقود (ف-5) وهو مسؤول عن إدارة جميع العقود التي تبرمها البعثة.
    The Deputy Prosecutor is responsible for the management of the activities of the Office and for implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بناء على توجيهات المدعي العام.
    The Deputy Prosecutor is responsible for the management of the Office’s activities and for implementing policies and strategies as directed by the Prosecutor. UN ويتولى نائب المدعي العام مسؤولية إدارة أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بناء على توجيهات المدعي العام.
    The Day-Care Association of Liechtenstein is responsible for the management, organization, staffing, and administration of the day nursery. UN وتعتبر رابطة الرعاية النهارية للختنشتاين مسؤولة عن إدارة الحضانة النهارية وتنظيمها وتعيين موظفيها.
    It is responsible for the management of the Trans-Kalahari corridor, which links Namibia to southern Botswana and to South Africa through the Kalahari highway and further on with Mozambique via the Maputo corridor. UN وهي مسؤولة عن إدارة الممر العابر لصحراء كالاهاري الذي يصل بين ناميبيا وجنوب بوتسوانا وجنوب أفريقيا عبر طريق كالاهاري السريع ثم يصل إلى موزامبيق عبر ممر مابوتو.
    It should also be noted that the Department is responsible for the management of a voluntary trust fund to finance information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine clearance operations. UN وتجدر الاشارة أيضا إلى أن اﻹدارة مسؤولة عن إدارة الصندوق الاستئمانى للتبرعات لتمويل برامج الاعلام والتدريب المتصلة بإزالة الغام وبتيسير بدء عمليات إزالة الالغام.
    14. The Office of the Force Commander is responsible for the management of the military component of the Mission. UN 14 - يضطلع مكتب قائد القوة بمسؤولية إدارة العنصر العسكري في البعثة.
    The Service is responsible for the management of financial resources and the provision of financial and budgetary services to the United Nations Office at Vienna and UNODC, as well as other organizational units of the Secretariat located at Vienna. UN وتضطلع الدائرة بالمسؤولية عن إدارة الموارد المالية وتقديم الخدمات المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك لوحدات تنظيمية أخرى تابعة للأمانة العامة موجودة في فيينا.
    The Office of Central Support Services is responsible for the management of all Headquarters off-campus and on-campus space, except for areas still under construction under the capital master plan (namely, the General Assembly Building and portions of the basements which will be completed by the end of 2014). UN ومكتب خدمات الدعم المركزية هو المسؤول عن إدارة جميع أماكن العمل التابعة لمقر الأمم المتحدة خارج المجمع وداخله، باستثناء الأماكن التي لا تزال قيد التشييد في إطار المخطط العام (أي مبنى الجمعية العامة وأجزاء من الطوابق السفلية ستكتمل بحلول نهاية عام 2014).
    Normally, they are used in combination with a management contract, where the private partner is responsible for the management of the joint property. UN وتستخدم المشاريع المشتركة عادة مقترنة بعقد ادارة حيث يتولى الشريك الخاص المسؤولية عن إدارة الممتلكات المشتركة.
    It is responsible for the management of paper-based and electronic records of offices in the Secretariat and the transfer and presentation of historically valuable records of the Organization. UN وهو مسؤول عن تنظيم السجلات الورقية والالكترونية للمكاتب الواقعة في اﻷمانة العامة ونقل وعرض سجلات المنظمة ذات القيمة التاريخية.
    To facilitate coordination, the Programme is responsible for the management of the national mine database, standards for mine action, accreditation of all organizations undertaking mine action and financial resource allocation. UN وتسهيلا للتنسيق يعد برنامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك مسؤولا عن إدارة قاعدة البيانات الوطنية، والمعايير لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، واعتماد جميع المنظمات التي تتولى أعمال تتعلق باﻷلغام، وتخصيص الموارد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more