"is run by" - Translation from English to Arabic

    • تديره
        
    • تديرها
        
    • يديره
        
    • ويدير
        
    • يتولى إدارته
        
    • تدار من قبل
        
    • يدار من قبل
        
    • وتتولى إدارة
        
    The museum, which is run by the Carnegie Foundation, presents an overview of the theme " Peace through justice " . UN ويقدم المتحف الذي تديره مؤسسة كارنيغي لمحة عامة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``.
    It reported that the only existing prison in Belize is run by the Kolbe Foundation, a Christian institution that receives Government funding for this task. UN وذكرت الورقة أن السجن الوحيد في بليز تديره مؤسسة كولبي، وهي مؤسسة مسيحية تتلقى تمويلاً حكومياً لأداء هذه المهمة.
    The museum, which is run by the Carnegie Foundation, presents an overview of the theme " Peace through justice " . UN ويقدم المتحف، الذي تديره مؤسسة كارنيغي، لمحة عامة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``.
    Of the 18 provincial stations of public radio only one is run by a woman. UN فمن بين 18 محطة إقليمية للإذاعة العمومية توجد محطة واحدة فقط تديرها امرأة.
    Each office is run by a UNV Human Rights Officer who is assisted by a local Human Rights Assistant. UN وكل مكتب من هذه المكاتب يديره موظف لحقوق اﻹنسان من متطوعي اﻷمم المتحدة يساعده مساعد محلي لحقوق اﻹنسان.
    The Åland Conciliation Office is run by the Åland Islands Peace Institute on behalf of the County Administration in Åland. UN ويدير المعهد مكتب ألاند للتوفيق بالنيابة عن هيئة إدارة المقاطعات في جزر ألاند.
    The Norwegian Climate and Ozone Research Programme was established in 1989, and is run by the Research Council of Norway. UN وقد أنشئ في عام ٩٨٩١ البرنامج النرويجي لبحوث المناخ واﻷوزون، الذي يتولى إدارته مجلس البحوث في النرويج.
    The museum, which is run by the Carnegie Foundation, presents an overview of the theme " Peace through justice " . UN ويقدم المتحف الذي تديره مؤسسة كارنيجي لمحة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``.
    It is an open cast heap leach operation is currently the country's largest gold mine and is run by the Société Minières d'Ity (SMI). UN وهو موقع لعملية استخراج مكشوفة ويعتبر حاليا أكبر منجم للذهب في البلاد تديره شركة مناجم إيتي.
    The museum, which is run by the Carnegie Foundation, presents an overview of the theme " Peace through Justice " . UN ويقدم المتحف الذي تديره مؤسسة كارنيجي لمحة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``.
    The suburban train line, which is run by the Ministry of Communications and Transport, is also fully accessible; UN وتتوفر تسهيلات كاملة كذلك على خط قطارات الضواحي، الذي تديره وزارة الاتصالات والنقل؛
    The alumni association is run by the same jerks who used to pull this crap on me back in high school. Open Subtitles جمعية الخريجين تديره نفس الهزات الذين اعتادوا على سحب هذه حماقة على لي مرة أخرى في المدرسة الثانوية
    Ooh, Penny, it's just if the cheese cake factory is run by witches. Open Subtitles أوه بيني, و كأن محل بيع كعك الجبن تديره الساحرات
    Look, all the gambling in this town is run by one outfit and they pay the oops off pretty good to keep it that way. Open Subtitles انظر، كل القمار في هذه المدينة تديره جماعة واحدة ويدفعون للشرطة جيد جدا للحفاظ عليه.
    Of the 4 privately owned radios one is run by a woman. UN ومن بين 4 محطات إذاعة مملوكة ملكية خاصة، توجد محطة واحدة تديرها امرأة.
    Uphaar Foundation is run by Princess Maithili of Devgarh. Open Subtitles مؤسسة يوبار تديرها الأميرة ميتلي أميرة ديفرا
    The same applies to radio and television broadcasting where only one radio and television station is state-owned but is run by an independent corporation. UN وينطبق الوضع نفسه على البث الإذاعي والتلفزيوني، حيث لا تمتلك الدولة سوى محطة إذاعية وتلفزيونية واحدة تديرها شركة مستقلة.
    The world you and I travel in is run by very few powerful men. Open Subtitles العالم أنت وأنا الذي نمضي فيه . يديره رجال السلّطة وهم قليل
    The tenth one-- is run by the F.S.B. Open Subtitles .. المصرف العاشر يديره مكتب المباحث الاتحادية
    The scheme is run by five part-time coordinators, who are trained in adult literacy programme delivery to City and Guilds standard 9281. UN ويدير المخطط خمسة منسقين متفرغين تم تدريبهم في برنامج لتقديم خدمات محو أمية الكبار للمجالس البلدية رقم 9281.
    The project is run by Penal Reform International and operates in eight prisons. UN ويدير المشروع فريق اﻹصلاح الدولي، وهو يشمل ثمانية سجون.
    8. The major part of the general administration of Pitcairn is conducted from the Pitcairn Islands Office in Auckland, New Zealand, which is run by a Commissioner appointed by the Governor. UN 8 - ويجري تصريف معظم أمور الإدارة العامة لبيتكيرن من مكتب جزر بيتكيرن في أوكلاند، في نيوزيلندا، الذي يتولى إدارته مفوض يعينه الحاكم.
    That construction company is run by a bunch of thieves. Open Subtitles شركة المقاولات تدار من قبل حفنة من اللصوص
    That bar you're in is run by Aryans United. Open Subtitles ذلك البار الذي تتواجدين به يدار من قبل الأخوة المتحدين
    The Fondation El Kef is run by a 12-member board of governors and a 5-member executive bureau. UN وتتولى إدارة مؤسسة الكاف لجنة رئاسية تضم 12 عضوا ومكتب تنفيذي يضم 5 أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more