"is sacred" - Translation from English to Arabic

    • مقدس
        
    • مقدسة
        
    • مقدّسة
        
    • مُقدس
        
    • له قدسيته
        
    • مقدسه
        
    • مقدّسُ
        
    • مُقدّس
        
    • حرمته
        
    I know that our love is sacred, the others were profane. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Marriage is sacred. My folks have been together 35 years. Open Subtitles الزواج مقدس , والداى كانا معاً لمدة 35 عام
    Family is sacred to me. You never betray it. Open Subtitles العائلة أمر مقدس بالنسبة لي, لا يمكن خيانته
    I think nobody is under the illusion that the formulation of the agenda is sacred and unchangeable. UN ولا أظن أن ثمة من يتوهم أن صياغة جدول الأعمال مقدسة لا يمكن المساس بها.
    Where Eagles dare. I mean, that is sacred ground, pally. Open Subtitles حيث النسور تتجرء اعنى , انها ارض مقدسة, بالي
    Human life is sacred. When someone takes their own life,it's a tragedy. Open Subtitles حياة الإنسان مقدّسة و حين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة
    But, Dad, you gave me your word, and you know that I know that a Dracula's word is sacred. Open Subtitles و لكن يا ابي لقد وعدتني و أنت تعلم كما أعلم أن وعد دراكيولا هو شيء مقدس
    My predecessor, the late President Omar Bongo Ondimba, was accustomed to saying that youth is sacred. UN وكثيرا ما كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو اندمبا، يردد القول إن الشباب مقدس.
    My predecessor, the late President Omar Bongo Ondimba, the second anniversary of whose death my country commemorates today, used to say that youth is sacred. UN وقد كان سلفي، الرئيس الراحل عمر بونغو أونديمبا الذي يحيي بلدي الذكرى السنوية الثانية لوفاته اليوم، يقول إن الشباب مقدس.
    Hence, no group or individual should be allowed to make an object of ridicule of anything that is sacred to a community's religion. UN ومن ثم، فإنه ينبغي ألا يُسمح لأي جماعة أو فرد بجعل أي شيء مقدس في دين أي مجتمع مادة للسخرية.
    This joint victory of the anti-Hitler coalition is sacred. UN إن هذا الانتصار المشترك للتحالف ضد هتلر أمر مقدس.
    Belize is committed to our children, and our commitment is sacred. UN وبليز ملتزمة تجاه أطفالنا، والتزمنا مقدس.
    But I would also like to recall that in Bolivia, in particular among the local indigenous peoples that I am familiar with, Mother Earth is sacred to life. UN ولكن أود أن أذكر بأنه في بوليفيا، ولا سيما في صفوف السكان الأصليين الذين أعرفهم، فإن أمِّنا الأرض مقدسة بالنسبة للحياة.
    Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth. UN وهناك فنيون محليون مدربون، يعملون في هذه المؤسسات، ويؤيدون المبدأ القائل إن كل حياة بشرية هي مقدسة وإن كل شخص له قيمته.
    The life of each human being -- man, woman or child -- is sacred and precious and must be protected. UN فحياة كل إنسان، سواء كان رجلا أو امرأة أو طفلا، مقدسة وغالية ويجب حمايتها.
    In the meantime, this is sacred ground, and you are getting off of it. Open Subtitles بهذه الأثناء، هذه أرض مقدسة . وأنت ستخرج منها
    And my church's position has always been that life is sacred. Open Subtitles وموقفي الكنيسة لديها دائما بأن الحياة مقدسة.
    My privacy is sacred to me, and I can't afford any unwanted attention this summer. Open Subtitles خصوصياتي مقدسة بالنسبة الي ولا يمكنني أن أخاطر بأي تدخل غير مرغوب به هذا الصيف
    We mind the laws of the Creator, who teaches us that every life is sacred. We love our enemies as we love ourselves. Open Subtitles الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا
    You think your body is sacred, well, so do they. Open Subtitles تظنينَ أن جسدكِ مُقدس بالواقع حتّى هن.
    The Constitution states in its article 7 that " the human person is sacred and has the right to life. UN وتنص المادة 7 من الدستور على أن " الكائن البشري له قدسيته وله الحق في الحياة.
    But the word of a king is sacred. Open Subtitles ولكن كلمة الملك مقدسه.
    Marriage is sacred. I brought the train schedules. Open Subtitles الزواج مقدّسُ أحضرتُ جدول مواعيد "القطارات"
    William, in the name of all that is sacred, for once in your life, please, just stop talking. Open Subtitles ،ويليام), بإسم كلّ ماهو مُقدّس) ،لمرةٍ بحياتِك ,أرجوك .توقف عن الحديث
    - The sanctity of the human person is enshrined in Senegal's Constitution, article 7 of which provides that " the human person is sacred and inviolable. UN - ويؤكد دستور السنغال في هذا الصدد حرمة الإنسان، حيث ينص في مادته السابعة على أن: " للإنسان حرمته التي لا يجوز انتهاكها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more