"is safe from" - Translation from English to Arabic

    • مأمن من
        
    • بمأمن من
        
    • آمن من
        
    She expressed her regret however, that developments have been far too slow, stressing that no single country is safe from climate change impacts. UN بيد أنها أعربت عن أسفها لشدة بطء التطورات، وشددت على أنه لا يوجد أي بلد في مأمن من آثار تغير المناخ.
    It is clear that, with existing weapons technology, no country is safe from the threat or use of those weapons. UN ومن الواضح أن تكنولوجيا الأسلحة الموجودة لا تجعل أي بلد في مأمن من استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    This use of nuclear weapons and the air campaign against Yugoslavia, carried out with no regard for the United Nations, show that no country is safe from such interference. UN وهذا الاستخدام للأسلحة النووية والحملة الجوية التي شنت ضد يوغوسلافيا دون أي اعتبار للأمم المتحدة، يبين أنه ليس هناك بلد في مأمن من مثل هذا التدخل.
    Moreover, no country today is safe from natural disasters linked to climate change. UN وعلاوة على ذلك لا يوجد حتى بلد واحد بمأمن من الكوارث الطبيعية المرتبطة بتغير المناخ.
    In the ultimate analysis, no country is safe from the hazards of globalization. UN وفي التحليل النهائي، لا يمكن لبلد أن يكون بمأمن من مخاطر العولمة.
    The bombings brought home a number of realities, namely, that terrorism is a global problem and that no country is safe from its menace. UN إن القصف قد أدى إلى إبراز عدد من الحقائق، ألا وهي أن اﻹرهاب إنما هو مشكلة عالمية، وأنه لا يوجد بلد آمن من تهديده.
    No country is safe from an emerging disease threat or intentional employment of a biological agent. UN وما من بلد في مأمن من اندلاع خطر الوباء أو الاستعمال المتعمد لأحد العناصر البيولوجية.
    Not until this city is safe from people like Fisk. Open Subtitles ليس حتى هذه المدينة هي مأمن من الناس مثل فيسك.
    I think the area surrounded by the trees is safe from those animals. Open Subtitles اعتقد ان المنطقة التي تحيط بها الاشجار في مأمن من تلك الحيوانات
    Look, you incorporate, your personal property is safe. From anyone. Open Subtitles أنظري، عندما تدخلين النقابة ستكون أملاكك في مأمن من أي شخص
    The attacks perpetrated throughout the world are stark reminders that no country is safe from terrorism, and that no cause, howsoever just, can justify the deliberate use of violence against innocent civilians. UN والاعتداءات التي تُرتكب في جميع أنحاء العالم هي تذكير صارخ بأنه لا يوجد بلد في مأمن من الإرهاب وأن أي قضية، مهما كانت عدالتها، لا يمكن أن تبرر الاستخدام المتعمد للعنف ضد المدنيين الأبرياء.
    Given that, it is urgent that we strengthen all existing instruments relating to arms control in all its dimensions, since no country, however small, is safe from any of the threats which define the dawn of the twenty-first century. UN وبعد أن قلت هذا، من الملح أن نقوي جميع الصكوك الموجودة المتعلقة بتحديد الأسلحة بجميع أبعاده، لأن ما من بلد، مهما كان صغيراً، في مأمن من أي تهديد من التهديدات التي يتسم بها مطلع القرن الحادي والعشرين.
    No country is safe from marauding currency traders who, in a few short days, can demolish the patiently nurtured economies of the developing world. UN فليس هناك بلد في مأمن من سلب تجار العملة القادرين، في غضون أيام قليلة، على هدم اقتصادات العالم النامي التي أنشئت بصبر وعناء.
    In the energy field, energy-efficient demonstration zones are being designed to offer a location for investors which is safe from some of the deficiencies in rules and regulations which exist outside; UN وفي ميدان الطاقة، يجري تصميم مناطق نموذجية من حيث فعالية استخدام الطاقة لتقديم موقع للمستثمرين يكون في مأمن من بعض عيوب القواعد واﻷنظمة السائدة في الخارج؛
    No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. UN وما من بلد هو اليوم بمأمن من المشاهد البشعة التي يعرضها التلفاز، والتي يبدو فيها العنف منتشرا في كل مكان.
    No country is safe from similar attacks or from attempts to use its own territory for the perpetration of terrorist acts. UN ولا يوجد أي بلد بمأمن من حدوث هجمات مماثلة أو من محاولات استخدام أراضيه للاستعداد لأعمال إرهابية.
    In that respect, the attacks perpetrated worldwide vividly remind us that no country is safe from that phenomenon. UN وفي هذا الصدد، تُذكرنا جيداً الهجمات التي تشن في جميع أنحاء العالم بأن ما من بلد بمأمن من هذه الظاهرة.
    Indeed, no one is safe from terrorist attacks. UN في الحقيقة، لا يوجد من هو بمأمن من الهجمات الإرهابية.
    The stark reality is that no people or nation is safe from the spectre of international terrorism. UN والحقيقة الواضحة هي أنه لا يوجد شعب أو أمة بمأمن من شبح الإرهاب الدولي.
    Usually the person standing inside the circle is safe from the dark forces. Open Subtitles عادة الشخص الواقف داخل الدائرة آمن من قوى الظلام
    Have faith. If this technology doesn't work, no cyborg is safe from this chaos. Open Subtitles تحلى بالايمان هذه التقنية لا تعمل لا يوجد آلي آمن من الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more