"is scheduled to be held" - Translation from English to Arabic

    • ومن المقرر عقد
        
    • من المقرر أن تعقد
        
    • ومن المقرر أن تعقد
        
    • ومن المقرر أن تُعقد
        
    • من المقرر أن تُعقد
        
    • ومن المقرر أن يعقد
        
    • ومن المقرر تنظيم
        
    • من المقرر عقد
        
    • ومن المقرر أن يُعقد
        
    • ومن المقرر إجراء
        
    • المقرر عقده في الفترة
        
    • تقرر عقد
        
    • ومن المزمع عقد
        
    • من المقرر عقده
        
    • من المقرر أن يُجرى
        
    An additional technical meeting on the matter is scheduled to be held in Dakar, late in 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع تقني إضافي بشأن هذه المسألة في داكار في أواخر عام 2002.
    The panel is scheduled to be held at the eleventh session of the Council. UN ومن المقرر عقد ندوة النقاش هذه في الدورة الحادية عشرة للمجلس.
    The special session of the Statistical Commission is scheduled to be held at Headquarters from 22 to 25 February 1994. UN ٧ - من المقرر أن تعقد الدورة الاستثنائيــة للجنــة اﻹحصائيــة فــي المقــر في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. UN ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    The twentieth session of the Commission is scheduled to be held in 2013, as the United Nations Conference on Sustainable Development will take place in 2012. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة في عام 2013 إذ إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة سيُعقد في عام 2012.
    The eleventh session of the Commission is scheduled to be held from 19 to 23 February 2007. UN 5- من المقرر أن تُعقد الدورة الحادية عشرة للجنة في الفترة من 19 إلى 23 شباط/فبراير 2007.
    The next meeting is scheduled to be held at the Association of South-East Asian Nations secretariat in early 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The first session of the Conference is scheduled to be held in Mexico City from 6 to 9 May 2002. UN ومن المقرر عقد الدورة الأولى للمؤتمر في مدينة مكسيكو سيتي، خلال الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2002.
    40. The second regional consultation is scheduled to be held in Addis Ababa, on 26 and 27 June 2000. UN 40 - ومن المقرر عقد المشاورة الإقليمية الثانية في أديس أبابا في 26 و 27 حزيران/يونيه 2000.
    An ad hoc expert group meeting is scheduled to be held in the last quarter of 1998 to prepare this regional review. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ لﻹعداد لهذا الاستعراض اﻹقليمي.
    The two-day seminar is scheduled to be held during the World Conference. UN ومن المقرر عقد حلقة دراسية لمدة يومين خلال المؤتمر العالمي.
    The workshop is scheduled to be held at the beginning of next year; UN ومن المقرر عقد هذه الحلقة في بداية العام القادم؛
    The third session of the Working Group is scheduled to be held from 1 to 12 December 2008. UN ومن المقرر عقد الدورة الثالثة للفريق العامل في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Pending decisions on the format, content and duration of the forum by the General Assembly at its current session, the twentieth session of the Commission is scheduled to be held in 2013. UN ورهناً بقرارات تتخذها الجمعية العامة في دورتها الجارية بشأن شكل ومحتوى ومدة المنتدى، من المقرر أن تعقد الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة في عام 2013.
    101. The last regional consultation is scheduled to be held in Geneva on 20 and 21 June 2011. UN 101- من المقرر أن تعقد آخر مشاورة إقليمية في جنيف يومي 20 و21 حزيران/يونيه 2011.
    The ninth session is scheduled to be held in 1996. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة التاسعة في عام ١٩٩٦.
    The tenth session of the Forum is scheduled to be held in 2013. UN ومن المقرر أن تعقد الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2013.
    The first session of the Committee is scheduled to be held in Geneva from 4 to 15 August 2008. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الأولى للجنة في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008 في جنيف.
    The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. UN والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014.
    The next meeting is scheduled to be held at the Association of South-East Asian Nations secretariat in early 1995. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم في أوائل عام ١٩٩٥ بمقر أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The second phase of the election is scheduled to be held in September. UN ومن المقرر تنظيم المرحلة الثانية من الانتخابات في أيلول/سبتمبر.
    In addition, on 8 July 2013, the second meeting of the International Contact Group on the Central African Republic is scheduled to be held. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي لجمهورية أفريقيا الوسطى في 8 تموز/يوليه 2013.
    The meeting is scheduled to be held in the Caribbean region in 2006. UN ومن المقرر أن يُعقد هذا الاجتماع بمنطقة البحر الكاريبي في عام 2006.
    A census is scheduled to be held in 63 countries in 2010 and 54 countries in 2011. UN ومن المقرر إجراء تعداد في 63 بلدا في عام 2010 و 54 بلدا في عام 2011.
    We urge all States parties to ensure the success of the second Review Conference which is scheduled to be held from 29 November to 4 December 2009 in Cartagena, Colombia. UN ونحث جميع الدول الأطراف على ضمان نجاح المؤتمر الاستعراضي الثاني المقرر عقده في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ ديسمبر 2009 في كارتاخينا بكولومبيا.
    The project is in progress. A manual is to be published for small-building contractors, for whom a training workshop is scheduled to be held in 1993. UN والمشروع جار، ومن المقرر نشر دليل لصغار مقاولي البناء، الذين تقرر عقد حلقة عمل تدريبية من أجلهم في عام ١٩٩٣.
    The ninth session of the Working Group on the Right to Development is scheduled to be held in February 2008. UN ومن المزمع عقد الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية في شباط/فبراير 2008.
    A further regional conference on Future Proofing the Pacific in the 21st Century: Religion, Local Traditions and Global Forces is scheduled to be held in Auckland in August 2006. UN وهناك مؤتمر إقليمي آخر بشأن تحصين المستقبل في منطقة المحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين: الدين والتقاليد المحلية والقوى العالمية من المقرر عقده في أوكلاند في آب/أغسطس 2006.
    1. Recalls that the interactive dialogue with the independent expert on the situation of human rights in Somalia is scheduled to be held at its fifteenth session; UN 1- يذكّر بأن الحوار التفاعلي مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال من المقرر أن يُجرى في دورته الخامسة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more