"is scheduled to take place" - Translation from English to Arabic

    • ومن المقرر عقد
        
    • ومن المقرر أن يعقد
        
    • ومن المقرر أن يُعقد
        
    • ومن المقرر أن تعقد
        
    • من المقرر أن يعقد
        
    • من المقرر عقد
        
    • ومن المقرر أن يتم
        
    • ومن المقرر إجراء
        
    • ومن المزمع عقد
        
    • ومن المقرر أن تتم
        
    • ومن المقرر أن تجرى
        
    • من المقرر أن تُعقد
        
    • من المقرر عقده
        
    • ومن المقرر أن تُعقد
        
    • ومن المقرر أن يجرى
        
    An expert review meeting is scheduled to take place in late 2005. UN ومن المقرر عقد اجتماع لخبراء الاستعراض في أواخر عام 2005.
    The first regional conference on this issue is scheduled to take place in late 2007. UN ومن المقرر عقد أول مؤتمر إقليمي بشأن هذا الموضوع في أواخر عام 2007.
    The third meeting is scheduled to take place in Zagreb. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث في زغرب.
    The next meeting of the consultative process is scheduled to take place in Pretoria on 10 and 11 January 2011. UN 9 - ومن المقرر أن يُعقد الاجتماع القادم للعملية التشاورية في بريتوريا يومي 10 و11 كانون الثاني/يناير 2011.
    3. The fourth session of the Board is scheduled to take place from 24 to 26 March 1999. UN 3- ومن المقرر أن تعقد الدورة الرابعة للمجلس في الفترة من 24 الى 26 آذار/مارس 1999.
    In considering the work programme, the Intergovernmental Group of Experts might also wish to reflect on specific steps which might be taken in preparation for the Fourth United Nations Conference to Review the Set, which is scheduled to take place in the year 2000. UN ولعل اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي يود أيضا، في أثناء النظر في برنامج العمل، أن يفكر في خطوات محددة يمكن اتخاذها إعداداً لمؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني باستعراض المجموعة والذي من المقرر أن يعقد في عام ٠٠٠٢.
    Ten years later, another high-level meeting is scheduled to take place in Mauritius in 2004 to review the Barbados Declaration and Programme of Action. UN وبعد عشر سنوات، من المقرر عقد اجتماع آخر رفيع المستوى في موريشيوس عام 2004 لاستعراض إعلان بربادوس وبرنامج العمل.
    Training of trainers for penitentiary personnel is scheduled to take place in 2008 and 2009. UN ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009.
    The twelfth session of the Conference is scheduled to take place in 2008, and preparations for it are expected to begin in 2007. UN ومن المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008، ومن المنتظر أن تبدأ الأعمال التحضيرية للمؤتمر في عام 2007.
    A donor briefing on Western Sahara is scheduled to take place at UNHCR headquarters in Geneva on 23 April. UN ومن المقرر عقد جلسة إحاطة للمانحين بشأن الصحراء الغربية في مقر المفوضية في جنيف في 23 نيسان/أبريل.
    The eleventh session of the Conference is scheduled to take place in Brazil in 2004. UN ومن المقرر عقد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر في البرازيل في عام 2004.
    Another training session on women's safety audits is scheduled to take place during that workshop. UN ومن المقرر عقد دورة تدريبية أخرى حول إجراء المراجعات لسلامة المرأة خلال انعقاد حلقة العمل تلك.
    A final expert meeting is scheduled to take place in early 2013. UN ومن المقرر عقد اجتماع الخبراء الأخير في أوائل عام 2013.
    The fifth session of the Working Group is scheduled to take place from 29 August to 2 September 2005. UN ومن المقرر أن يعقد الفريق العامل دورته الخامسة في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    The third meeting of the Task Force is scheduled to take place during the 1994 substantive session of the Economic and Social Council. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الثالث لفرقة العمل خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    39. The 2014 Global Forum is scheduled to take place in Bali in August, and will be hosted by the Government of Indonesia. UN 39 - ومن المقرر أن يُعقد المنتدى العالمي لعام 2014 في بالي في شهر آب/أغسطس، وسوف تستضيفه حكومة إندونيسيا.
    A course is scheduled to take place in Indonesia in September 2012. UN ومن المقرر أن تعقد دورة تدريبية في إندونيسيا في أيلول/سبتمبر 2012.
    The Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is scheduled to take place from 25 to 27 September 2001 at United Nations Headquarters. UN للتجارب النووية من المقرر أن يعقد مؤتمر بشأن تيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2001 في مقر الأمم المتحدة.
    The tenth session of the Committee is scheduled to take place from 2 to 13 September 2013. UN 25- من المقرر عقد الدورة العاشرة للجنة في الفترة من 2 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2013.
    The move of UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip is scheduled to take place by the end of 1995. UN ومن المقرر أن يتم انتقال مقر اﻷونروا من فيينا الى قطاع غزة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The review is scheduled to take place at the thirty-third session of the SBI. UN ومن المقرر إجراء الاستعراض في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The next session of the Board is scheduled to take place from 18 May to 1 June 2001. UN ومن المزمع عقد الدورة التالية لمجلس الأمناء في الفترة من 18 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001.
    Monitoring is scheduled to take place once a year. UN ومن المقرر أن تتم المراقبة مرة واحدة في السنة.
    The next inter-ministerial round of talks is scheduled to take place at Geneva in the first half of January 1995. UN ومن المقرر أن تجرى الجولة التالية من المحادثات الوزارية في جنيف في النصف اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Since the next session of the Intergovernmental Group of Experts is scheduled to take place in the second half of this year, it is felt that the best time for adopting the new title of the Group would be during one of the upcoming meetings of the resumed session of the General Assembly. UN ونظرا ﻷنه من المقرر أن تُعقد الدورة المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي في النصف الثاني من هذه السنة، نشعر بأن أنسب اﻷوقات لاعتماد الاسم الجديد للفريق سيكون خلال إحدى الجلسات المقبلة لدورة الجمعية العامة المستأنفة.
    20. The Statistics Division is preparing for an International conference on disability statistics which is scheduled to take place in New York in June 2001. UN 20 - وتقوم الشعبة الإحصائية بالتحضير لمؤتمر دولي عن إحصاءات الإعاقة، من المقرر عقده في نيويورك في حزيران/ يونيه 2001.
    The expert seminar is scheduled to take place before the session. UN ومن المقرر أن تُعقد الحلقة الدراسية قبل تاريخ انعقاد الدورة.
    Voter registration is scheduled to take place in the first quarter of 2012. UN ومن المقرر أن يجرى تسجيل الناخبين في الربع الأول من عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more