The district is situated to the north-east of the Karabakh ridge. | UN | تقع هذه المقاطعة الى الشمال الشرقي من مرتفعات قرة باخ. |
Jubail is situated on the Persian Gulf, north of Dammam, while Yanbu is located on the Red Sea, north of Jeddah. | UN | وتقع مدينة جبيل في الخليج الفارسي شمال مدينة دمّام، بينما تقع مدينة ينبع على البحر الأحمر شمال مدينة جدّة. |
10. The UNRWA Asma Elementary Co-educational " A " School is situated in the centre of Gaza City. | UN | 10 - تقع مدرسة أسماء الابتدائية المختلطة " أ " التابعة للأونروا في وسط مدينة غزة. |
The bulk of Nenets reindeer husbandry is situated on the Yamal peninsula, which is the world's largest area of reindeer husbandry. | UN | والجزء الأكبر من تربية الرنة في نينيتس يقع في شبه جزيرة يامال وهي أكبر منطقة في العالم تمارس فيها تربية الرنة. |
In reply, I wish to state that the Prasat Ta Muen Temple complex is situated in the territory of the Kingdom of Thailand. | UN | وردا على ذلك، أود أن أوضح أن مجمع معبد براسات تا موين يقع في أراضي مملكة تايلند. |
It is situated within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, with an equally high metal gate. | UN | ويقع هذا المبنى داخل مجمع محاط بجدار يبلغ ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ومزود ببوابة معدنية من الارتفاع نفسه. |
It should also be noted that Bangkok, where ESCAP is located, is situated farthest from Headquarters in New York. | UN | وتجدر أيضا الإشارة إلى أن بانكوك التي يوجد فيها مقر اللجنة تقع أعد ما يكون عن المقر في نيويورك. |
The Harratin community, which is black African by skin colour but in fact forms part of the Moorish ethnic group, whose language and culture it has inherited, is situated between the two main groups. | UN | أما فئة الحراطين، التي تضم سكاناً أفارقة سود بالنظر إلى بشرتهم، لكنها جزء لا يتجزأ من عنصر البيضان، الذي أخذت عنه لغته وثقافته، فإن لها مكانة تقع بين هاتين المجموعتين. |
It is situated on the north-west coast of the island of Borneo with a total area of 5,765-sq. km. and a coastline of about 161-km along the South China Sea. | UN | وهي تقع على الساحل الشمالي الغربي لجزيرة بورنيو، وتبلغ مساحتها الإجمالية 765 5 كيلومتراً مربعاً، فيما يبلغ طول خطها الساحلي 161 كيلومتراً على امتداد بحر الصين الجنوبي. |
One quarter of the land area is situated in the Rhine valley, while the other three-quarters are on the surrounding slopes and in the inner regions of the Alps. | UN | ويقع ربع المساحة في وادي الراين في حين أن الثلاثة أرباع الأخرى تقع على السفوح المحيطة وفي المناطق الداخلية لجبال الألب. |
The only truth in Bolton's lie is that Cuba is situated 90 miles from the continental territory of the United States. | UN | والحقيقة الوحيدة في أكذوبة بولتون هي أن كوبا تقع على بُعد 90 ميلا من الإقليم القاري للولايات المتحدة. |
Chu region is situated in northern Kyrgyzstan at altitudes ranging from 550 to 4,895 metres above sea level. | UN | محافظة تشو: تقع في الجزء الشمالي من البلاد على ارتفاع يتراوح بين 550 و 895 4 مترا فوق سطح البحر. |
It has an area of 75,517 square kilometres and is situated in the low tropical latitudes, hence its typical tropical climate. | UN | وتبلـغ مساحتهــا ٥١٧ ٧٥ كيلومترا مربعا، وهي تقع بين المدارين مما يجعلها تتميز بالمناخ المداري. |
The Al Khafji and Al Raqa'i customs posts are situated on Saudi Arabia's border with Kuwait, while Judaida Ar'ar is situated on Saudi Arabia's border with Iraq. | UN | ويقع مركزا جمارك الخفجة والرقعي على حدود السعودية مع الكويت، بينما تقع جديدة عرعر على حدود السعودية مع العراق. |
Morocco is situated at the crossroads of the Middle East, Africa and Europe and at the gateway of the Strait of Gibraltar. | UN | :: يقع المغرب في مفترق طرق بين الشرق الأوسط وأفريقيا وأوروبا، ويقع على بوابات جبل طارق. |
The magistrate within whose jurisdiction any such authorized place of detention is situated, shall visit such place of detention at least once in every month. | UN | ويقوم القاضي الذي يقع في دائرة اختصاصه أي مكان مأذون به للاحتجاز، بزيارة مكان الاحتجاز هذا مرة كل شهر على الأقل. |
Iran is a mountainous country about 90 per cent of which is situated within the bounds of the Iranian plateau. | UN | وإيران بلد جبلي يقع نحو 90 في المائة منه داخل نطاق الهضبة الإيرانية. |
The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. | UN | ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب. |
39. The main commercial port, South Dock, is situated in Providenciales. | UN | 39 - ويقع الميناء التجاري الرئيسي، ساوث دوك، في بروفيدنسياليس. |
It is situated in a strategic part of the Asian continent and is surrounded by countries with different political systems, cultures and religions. | UN | وتقع ميانمار في جزء استراتيجي من القارة الآسيوية، وتحيط بها بلدان ذات أنظمة سياسية وثقافات وأديان مختلفة. |
The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the bay to the west; the continent of Africa is situated 32 kilometres across the Strait of Gibraltar to the south. | UN | ويقع ميناء ألخسيراس الاسباني على مسافة 8 كيلومترات قبالة الخليج من ناحية الغرب؛ وتقع قارة أفريقيا على بعد 32 كيلومترا قبالة مضيق جبل طارق من ناحية الجنوب. |
(a) The place of arbitration designated in the agreement is situated in one of the places referred to in subparagraph 2 (b) of this article; | UN | (أ) كان مكان التحكيم المُعَّين في الاتفاق واقعا في أحد الأماكن المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ب) من هذه المادة؛ |
The International Federation of Journalists is accredited in Algeria, and its North Africa office is situated in Algiers. | UN | والاتحاد الدولي للصحفيين مُعتمد في الجزائر ويوجد مقر مكتبه لشمال أفريقيا في الجزائر العاصمة. |