"is supporting the" - Translation from English to Arabic

    • وتدعم
        
    • يدعم برنامج
        
    • ويدعم برنامج
        
    • الدعم من أجل
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم
        
    • يدعم مكتب
        
    • ويدعم صندوق
        
    The Millennium Challenge Corporation is supporting the rehabilitation of 150 Health Centers, training of health professionals and construction of the National Laboratory. UN وتدعم هيئة تحدي الألفية إعادة تأهيل 150 مركزاً صحياً، وتدريب المشتغلين بالمهن الصحية وإنشاء المخبر الوطني.
    UNMIT is supporting the implementation of the Framework in the areas where the integrated approach is applied. UN وتدعم البعثة تنفيذ الإطار في المجالات التي يطبق فيها النهج المتكامل.
    UNMIT is supporting the implementation of the Framework in the areas where the integrated approach is applied. UN وتدعم البعثة تطبيق إطار العمل في المجالات التي ينتهج إزاءها النهج المتكامل.
    In the same priority area, UNDP is supporting the Ministry of Justice on two projects to rehabilitate the justice system in the country by reinforcing its legal institutions. UN وفي سياق المجال ذي الأولوية نفسه، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل مشروعين لإعادة تأهيل النظام القضائي في البلد من خلال تعزيز مؤسساته القانونية.
    67. UNDP is supporting the local government of Papua in meeting one of the demands specified by the Special Autonomy Law on Papua as well as the people's demand to legalize Adat courts. UN 67 - يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حكومة بابوا المحلية في تلبيتها لأحد المطالب المحددة في القانون الخاص للحكم الذاتي المتعلق ببابوا وكذلك مطالبة الناس إضفاء الصفة الشرعية على محاكم العادات.
    UNEP is supporting the preparation of several such plans, with Global Environment Facility (GEF) funding. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد الكثير من هذه الخطط، بتمويل من مرفق البيئة العالمية.
    33. UNICEF is supporting the public information campaign on good parenting and education for young people in Chernobyl-affected regions. UN 33 - وتدعم اليونيسيف الحملة الإعلامية بشأن الأبوة الصالحة والتنشئة السليمة للشباب في المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل.
    The United Nations is supporting the Government in taking on responsibilities as humanitarian programmes end. UN وتدعم الأمم المتحدة الحكومة في الاضطلاع بمسؤولياتها مع انتهاء البرامج الإنسانية.
    UNICEF is supporting the development of a programme for children orphaned because of AIDS. UN وتدعم اليونيسيف إعداد برنامج للأطفال الأيتام بسبب الإيدز.
    Taiwan is supporting the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN وتدعم تايوان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الأخرى المتفق عليها دوليا.
    OHCHR is supporting the drafting of the Provedor's Strategic Plan. UN وتدعم المفوضية صياغة الخطة الاستراتيجية لأمين المظالم.
    In that regard, it is supporting the efforts of the Government by raising awareness about the proliferation of small arms. UN وتدعم هذه اللجنة، في ذلك الصدد، جهود الحكومة، عن طريق التوعية بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة.
    The Government is supporting the Malaria Control Project in the Democratic Republic of Korea through WHO. UN وتدعم الحكومة مشروع مكافحة الملاريا في جمهورية كوريا الديمقراطية من خلال منظمة الصحة العالمية.
    Furthermore, UNEP is supporting the Philippines to strengthen its institutional capacity to adapt to climate change, a process that includes a water sector analysis. UN وفضلاً عن ذلك، يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفلبين في تقوية سياستها المؤسسية للتكيف مع تغير المناخ، وهي عملية تشمل تحليل قطاع المياه.
    Furthermore, UNDP is supporting the preparation of a set of indicators of social development for the region to use in the preparation of the first human development report for OECS in late 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد مجموعة مؤشرات للتنمية الاجتماعية للمنطقة لاستخدامها في التحضير لتقرير التنمية البشرية الأول لمنظمة دول شرقي الكاريبي في أواخر عام 2000.
    21. Under MOT/98/H01, UNDP is supporting the implementation of an integrated vulnerability assessment of the situation in Montserrat. UN 21 - وفي إطار MOT/98/H01، يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ تقييم متكامل لمواطن الضعف في الوضع في مونتسيرات.
    95. UNEP is supporting the implementation of this three-year project. UN 95 - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ هذا المشروع الذي يستمر ثلاث سنوات.
    UNEP is supporting the development of equitable mechanisms to realize the co-benefits of reducing emissions from deforestation, conserving biodiversity and ensuring environmental sustainability. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة استحداث آليات منصفة لتحقيق مكاسب مشتركة من تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات، والحفاظ على التنوع الأحيائي وكفالة التنمية المستدامة.
    In partnership with state governments and private sector, UNDP is supporting the development of micro and small businesses, the country's main sources of employment, through their integration into productive chains and local clusters. UN ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتشارك مع حكومات الولايات والقطاع الخاص، إقامة المشاريع الصغرى والصغيرة، التي تشكل مصدر العمالة الرئيسي في البلد، وذلك من خلال إدماجها في سلاسل اﻹنتاج ومجموعات اﻷعمال المحلية.
    Uruguay is supporting the establishment of new institutional and legislative arrangements for risk reduction. UN وفي الوقت الراهن تقدم أوروغواي الدعم من أجل وضع ترتيبات مؤسسية وتشريعية جديدة للحد من مخاطر الكوارث.
    In close cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP is supporting the development of an emergency response capability to address the issue of climate change and drought, including short-term solutions to disasters related to water shortages. UN وبالتعاون الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لتنمية القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ للتصدي لقضية تغير المناخ والجفاف، بما في ذلك وضع حلول قصيرة الأجل لمواجهة الكوارث المتصلة بنقص المياه.
    44. The OHCHR Office in Angola is supporting the Government in its treaty reporting obligations and opening possibilities for civil society to elaborate shadow reports, including on women's rights. UN 44- يدعم مكتب المفوضية في أنغولا الحكومة في الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير في إطار المعاهدات وإتاحة الفرص أمام المجتمع المدني لوضع تقارير موازية، بما في ذلك عن حقوق المرأة.
    UNIFEM is supporting the Government to advance this principle. UN ويدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الحكومة في النهوض بهذا المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more