"is targeted at" - Translation from English to Arabic

    • ويستهدف
        
    • موجه إلى
        
    • يستهدف هذا
        
    • موجه لخدمة
        
    Credit for women is targeted at very specific programmes and women play no significant role in agricultural programmes. UN ويستهدف الائتمان المقدم إلى النساء برامج محددة جدا ولا تضطلع النساء بدور كبير في البرامج الزراعية.
    The programme is targeted at women, many of them single but with responsibility for feeding the whole family. UN ويستهدف البرنامج النساء، غير المتزوجات في معظمهن لكن يتحملن مسؤولية توفير الغذاء للأسرة بأكملها.
    It is targeted at middle managers as well as at senior managers and covers all aspects of modern port management, involving a mix of public funding and private sector expertise. UN ويستهدف البرنامج المديرين من الرتب المتوسطة وكذلك كبار المديرين ويغطي جميع جوانب إدارة الموانئ الحديثة، التي تنطوي على مزيج يجمع بين تمويل القطاع العام وخبرات القطاع الخاص.
    This program includes ten meetings and is targeted at pupils in the 7th through 9th grades. UN ويشمل هذا البرنامج عشرة اجتماعات وهو موجه إلى التلميذات في الصفوف السابع لغاية التاسع.
    402. Begun in 2000/2001, this programme is targeted at students in basic education who are experiencing difficulty in learning. UN 402- يستهدف هذا البرنامج طلبة هذا البرنامج التعليم الأساسي الذين يجدون صعوبات في مسارهم التعليمي وتم البدء فيه عام 2000- 2001.
    Moreover, at Centre Sandholm there is a women's ward which is targeted at particularly vulnerable aliens. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في مركز ساندولم لاستقبال اللاجئين جناح للنساء موجه لخدمة الأجنبيات الأكثر ضعفا.
    The largest share, 34 per cent of all UNV assignments, is targeted at supporting countries in special development situations. UN ويستهدف القسط الأكبر، 34 في المائة من مجموع بعثات متطوعي الأمم المتحدة، دعم البلدان الواقعة في ظروف إنمائية خاصة.
    Funding is targeted at students from educationally disadvantaged backgrounds. UN ويستهدف التمويل طلبة اﻷوساط المحرومة تعليمياً.
    One of the themes of the programme is targeted at reducing gender gaps and supporting job desegregation. UN ويستهدف أحد مواضيع البرنامج الحد من الفروق بين الجنسين ودعم عدم الفصل في الوظائف.
    " Flying Start " is targeted at 0 to 3 year olds in the most disadvantaged communities in Wales. UN ويستهدف برنامج " البداية الطائرة " الأطفال حتى سن 3 سنوات في معظم المجتمعات المحرومة في ويلز.
    Financing under this arrangement is targeted at assisting eligible parties to comply with their obligations under the Protocol, including all aspects of phasing out the production and consumption of ozonedepleting substances. UN ويستهدف التمويل في إطار هذه الترتيبات مساعدة الأطراف المؤهلة من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول، بما في ذلك جميع جوانب التخلص من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون.
    The " Gender Information Manual " is targeted at university staff teaching subjects from a gender perspective in the information sciences faculties. UN ويستهدف " دليل المعلومات الجنسانية " الأساتذة الجامعيين الذين يدرسون مواد من منظور جنساني في كليات الإعلام.
    The support is targeted at building the capacity of CNEDD and other governmental and non-governmental organizations on various themes in the context of implementing the National Plan on Environment and Sustainable Development (PNEDD) of Niger. UN ويستهدف الدعم بناء قدرات المجلس وغيره من المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تعنى بمواضيع مختلفة في إطار تنفيذ الخطة الوطنية البيئية للتنمية المستدامة في النيجر.
    20. The travel ban is targeted at a small number of individuals and has not affected the wider population, although it continues to provide savings for government. UN 20 - ويستهدف حظر السفر عددا صغير من الأفراد، ولم يؤثر في السكان على نطاق واسع وإن كان لا يزال يوفر ادخارا للحكومة.
    The information programme is targeted at the media, non-governmental organizations, governmental officials, schools and academic institutions, the United Nations system and the public at large. UN ويستهدف البرنامج اﻹعلامي وسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية، والمسؤولين الحكوميين، والمدارس والمؤسسات اﻷكاديمية، ومنظومة اﻷمم المتحدة، وعامة الجمهور.
    This support is targeted at 60 countries, with the 25 countries having the highest burden of maternal and child mortality as immediate priorities. UN ويستهدف هذا الدعم 60 بلدا، على أن تحظى الـ 25 بلدا التي تتحمل أكبر عبء من الوفيات بين الأمهات والأطفال بالأولوية العاجلة.
    The support is targeted at building the capacity of CNEDD and other governmental and non-governmental organizations on various themes in the context of implementing Niger's National Plan on Environment and Sustainable Development (PNEDD). UN ويستهدف الدعم بناء قدرات المجلس ومنظمات حكومية وغير حكومية أخرى تُعنى بمواضيع مختلفة في إطار تنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بالبيئية والتنمية المستدامة في النيجر.
    Economic support is targeted at poor and very poor women between the ages of 18 and 35. UN موجه إلى النساء فيما بين 18 و 35 عاما من العمر المهمشات بدرجة عالية وعالية للغاية، ومن خلاله يحصلن على دعم اقتصادي
    The promotional video is targeted at national and international broadcast networks as well as national committees and all other partners in the preparatory process. UN والفيديو الترويجي موجه إلى شبكات البث الوطنية والدولية وإلى اللجان الوطنية وسائر الشركاء في العملية التحضيرية.
    The website is targeted at parents, career guides and the young. It contains examples of young people who have chosen an untraditional career, quizzes, power point presentations for parent-teacher meetings, theme days at school, etc. UN وهذا الموقع موجه إلى الوالدين وإلى المرشدين في مجال الحياة العملية وإلى الشباب، وهو يحتوي على أمثلة للشباب الذين اختاروا حياة عملية غير تقليدية، واختبارات سريعة، وعروض مصورة تستخدم في اجتماعات الوالدين والمعلمين، وأيام احتفالية في المدارس وغيرها.
    :: Training on policy, strategic planning, intelligence gathering, code of conduct, professional standards, disciplinary procedures and other operational as well as tactical (technical/ professional) issues: training is targeted at 120 commanders and potential leaders UN :: توفير التدريب في مجالات السياسات، والتخطيط الاستراتيجي، وجمع المعلومات الاستخباراتية، ومدونات السلوك، ومعايير الكفاءة المهنية، والإجراءات التأديبية، والمسائل التشغيلية والتكتيكية (التقنية/المهنية) الأخرى - يستهدف هذا التدريب 120 من القادة والزعماء المحتملين
    It should be noted that the Centre offers its services for a very small registration fee since it is targeted at the most disadvantaged groups. UN وتجدر الإشارة إلى أن المركز يقدم خدماته لقاء رسم تسجيل صغير جداً إذ إنه موجه لخدمة أشد المجموعات حرماناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more