I want nothing more than to believe what Cleander is telling me. | Open Subtitles | لا أريد شيئا أكثر من أن أصدق ما يخبرني به كلياندر |
But whatever organ controls fear is telling me to go. | Open Subtitles | ولكن أي عضو يتحكم في الخوف يخبرني بأن أذهب |
The universe is telling me to just hold off for now. | Open Subtitles | إن الكون يخبرني أن أتمهل في الوقت الحالي |
In 20-plus years as a cop is telling me he did this. | Open Subtitles | يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Look, I have survived this long on my instincts, and every one of them is telling me that he is bad news. | Open Subtitles | انظري ،لقد نجوتُ من هذا طويلاً بغريزتي وكل واحد منهم يُخبرني انه أنباء سيئة |
So, clearly I'm a disaster, and the universe is telling me that this is not my thing. | Open Subtitles | إذاً, من الواضح أنني كارثة والكون يخبرني بأن هذا ليس مجالي |
And my twintuition is telling me it's someone we all know. | Open Subtitles | ولكن شعور التوأمة , يخبرني بأنه شخصاُ نعرفه جميعاً |
It's like my brain is telling me to do one thing and my heart another and... | Open Subtitles | عقلي يخبرني ان افعل شيئا وقلبي يخبرني شيئ اخر |
Even though my brain is telling me that it can't be true, a part of me just still looks. | Open Subtitles | حتى لو أن عقلي يخبرني بأن هذا لا يمكن أن يكون حقيقي جزء مني مازال يبحث |
My gut is telling me this entire relationship is driven by her being sick and him taking care of her. | Open Subtitles | حدسي يخبرني الدافع بهذه العلاقة كاملة سببها المرض ولهذا هو يعتني بها |
Aw, man, Chris, this computer is telling me that you done Swifted up. | Open Subtitles | اه يا رجل , هذا الكمبيوتر يخبرني ان سويفت اوقعت بك. |
I need to know if what my father is telling me is right. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان ما يخبرني به أبي صحيحًا. |
Either way, my gut is telling me this is a little fish girl. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، حدسي يخبرني هذا وفتاة القليل من السمك. |
- All right, look, my gut is telling me that we can still find this guy, that he's out here, all right? | Open Subtitles | حدسي يخبرني بأننا لا نزال نستطيع العثور على هذا الرجل و أنه هنا في الخارج , حسناً ؟ |
I know you don't believe in this stuff and neither do I, but my gut is telling me that something is wrong. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء و كذلك أنا لكن حدسي يخبرني بأن هناك شيء خاطئ |
My toe is telling me I've been hurt by a shoe salesman. | Open Subtitles | إصبع قدمي يقول لي .أني قد تأذيت من قبل بائع أحذية |
Look, I can't explain it, but something is telling me to wait. | Open Subtitles | أنظر، لا أستطيع التوضيح ولكن شيئا ما يقول لي أن انتظر |
First my wife tells me that she's lost everything, now my grandson is telling me that he's nothing but a common crook. | Open Subtitles | أولا زوجتي تقول لي أنها فقدت كل شيء وحفيدي يقول لي هذا ليس هو إلا محتال |
You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you. | Open Subtitles | كما تعلمي، أداة الجاسوس الأخيرة هي حدسه حدسي يُخبرني أن أثق بكِ |
He's got weapons somewhere here, my sense is telling me that. | Open Subtitles | ،لديه سلاح في مكان ما هُنا إحساسي يُخبرني بهذا |
little Peeko is telling me that you're looking for someone or something. | Open Subtitles | البيكو الصغيرة خاصتي تخبرني أنك تبحث عن شيء او شخص ما. |