Unfortunately, the reason that I cannot join you today is that I am currently on mission in Spain. | UN | وللأسف، فإن السبب وراء عدم تمكني من أكون معكم هو أنني أقوم حاليا بزيارة إلى إسبانيا. |
So the point is that I am still interested to know whether or not the Commission would like to discuss or consider the amendment. | UN | فالموضوع إذن هو أنني ما زلت مهتما بمعرفة ما إذا كانت الهيئة تود مناقشة التعديل أو النظر فيه. |
What must not be forgotten is that I am still President of the Court of Appeals, provisionally exercising the function of President of the Republic. | UN | والأمر الذي يجب ألا يغيب عن البال هو أنني لا أزال رئيس محكمة الاستئناف، وأمارس مؤقتا وظيفة رئيس الجمهورية. |
The only crime I have committed that you care about is that I am a woman. | Open Subtitles | الجريمة الوحيدة التي ارتكبتها والتي تهتم بها ، هي أنني امرأه |
And you're still growing, and my point is that I am too. | Open Subtitles | وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك |
The one thing we can all agree on is that I am hot. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نستطيع الإتفاق عليه هو أني مثيرة |
But it forces me to confront something that I've known for a year, and that is that I am in love with you, Karen. | Open Subtitles | لكن ذلك يجبرني على الاعتراف بشيئ اعرفه منذ سنة وذلك هو انني |
What's going on is that I am a grown woman, and I don't need to be told what to do by someone with less experience as a lawyer than me. | Open Subtitles | الذي يجري هنا هو أنني امرأة ناضجة، ولستُ بحاجة بأن يأمرني شخصٌ أقل خبرةٍ مني بالمحاماة. |
All they need to know is that I am a grown woman making my own grown-up decisions. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنني لصنع امرأة نمت بلدي كبروا القرارات. |
The point I'm trying to make is that I am the most unpleasant, rude, ignorant and all-round obnoxious arsehole that anyone could possibly have the misfortune to meet. | Open Subtitles | وجهة النظر التي أحاول أن أوضحها هو أنني الأكثر بغضاً، و وقاحه و جهلاً، من بين كل الحمقي البغيضين، |
Although what's actually happened is that I am graciously allowing your son to befriend my daughter. | Open Subtitles | على الرغم من أن ما حدث في الواقع هو أنني السماح تكرم ابنك لاقامة علاقات صداقة مع ابنتي. |
But the party line is that I am on top of all my listings, | Open Subtitles | لكن ما يشجع هو أنني على قمة كل عروضي حتى لو كنت في السجن |
The only thing I know right now is that I am not doing any of this. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه الأن هو أنني لم أفعل أياً من هذا |
What you should know about me is that I am a knuffelaar. | Open Subtitles | الشيء الأول الذي عليك معرفته عني هو أنني معانق |
I guess the atmosphere that I've created here is that I am a friend first, and a boss second. | Open Subtitles | أظن الجو الذي خلقته هنا هو أنني صديق أولاً ثم مدير ثانياً |
The strongest evidence that I do not belong to that group is that I am kept away from the two political groups in this prison " ; | UN | وأفضل دليل على أنني لا أنتمي إلى هذه الجماعة هو أنني مفصول عن الجماعتين السياسيتين في هذا السجن " ؛ |
And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? | Open Subtitles | و إن كانت الحقيقة هي أنني إنسانة عاطفية لديها سيطرة على ذاتها لا يتلائم هذا مع ما تحتاجه الآن أليس كذلك؟ |
I swore to tell the truth, and the truth is that I am not saying anything. | Open Subtitles | أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء |
Even more exciting is that I am finally coming to meet and celebrate with you in one week's time. | Open Subtitles | ،والأكثر إثارة من ذلك هو أني قادمة لرؤيتك والإحتفال معك في غضون أسبوع |
No, Agent DiNozzo, what you need to understand... is that I am very aware of who you are. | Open Subtitles | لا، العميل دينوزو، ما يجب أن تفهمه... هو أني واعي من تكون |