"is that when" - Translation from English to Arabic

    • هو أنه عندما
        
    • هو عندما
        
    • هل هذا عندما
        
    • أنه حينما
        
    • هل ذلك حين
        
    • هل ذلك عندما
        
    • هل كان ذلك عندما
        
    • هو انه عندما
        
    • هو حينما
        
    • هي عندما
        
    • إنه عندما
        
    • أهذا عندما
        
    • حدث هذا عندما
        
    • هو أنه عند
        
    • هو أنّه حين
        
    My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. UN إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء.
    I think the best reason is that when things got hard, I stopped trying. Open Subtitles أعتقد أن أفضل السبب هو أنه عندما حصلت الامور صعبة، توقفت عن المحاولة.
    All I know is that when I came to, it was dark and I couldn't move. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما إستيقظت كان ظلاماً، ولم أستطع التحرك
    All I want to know is that when you were at the state's attorney's office, did you investigate Sergeant Nozowitz? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟
    is that when they started Project LEDA? Open Subtitles حتى آخر واحد، في '76. هل هذا عندما بدأت مشروع ليدا؟
    Oh, is that when you lent Liv your manhood? Open Subtitles أوه، هو أنه عندما كنت قدمت ليف الرجولة لديك؟
    The only thing you gotta know is that when it comes to a lawsuit, Open Subtitles في هذا الشيء الغريب؟ الشيء الوحيد الذي ينبغي أن تعرفيه هو أنه عندما يصل الأمر للدعاوي,
    You see, the difference between me and you, Jerry, is that when you walk into a room, everybody sees Jerry. Open Subtitles الفرق بيني وبينك، جيري، هو أنه عندما تذهب الى غرفة، كل ما أراه جيري.
    Another is that when the righteous succumb to sin, it is as harmful as if the public well were poisoned. Open Subtitles آخر هو أنه عندما الصالحين فريسة لالخطيئة، ضارة لأنها كما كما لو كانت تسمم البئر العام.
    All I know is that when you stood up to my brothers, that was you, not some crazy-ass serum, you. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية
    And the best part about it is that when I leave here, Open Subtitles وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا، فلن تتذكر ما فعلته.
    What we do know is that when we run performance tests Open Subtitles الذي نعرفه هو أنه عندما نجري إختباراً للأداء
    What I always like to preach is that when a team or a couple have a good relationship, the whole family will benefit. Open Subtitles ما أحب أن أوعظ به دوما.. هو عندما يكون فريقا .. أو زوجين عندهما علاقة جيدة
    What they don't realise is that when the River Penis bursts its banks, we're ready in a way that no-one else is. Open Subtitles ما لا يلاحظونه هو عندما يفجّر النهر مخزونه, نحن جاهزون على نحو لا أحد آخر جاهز مثلنا.
    Yeah, well, all I can tell you is that when the overnights on 20/20 came in, you got a lot younger. Open Subtitles نعم، حسنًا، كُلّ ما يُمكننىإخباركبه هو .. عندما أتت ليلة حوارك الرائع أصبحت أصغر سنًا بكثير
    is that when you detached your retina? Open Subtitles هل هذا عندما فصلت شبكية عينك ؟
    The first of the general lessons is that when peacekeeping operations are used as a substitute for such political consensus they are likely to fail. UN ويتمثل أول الدروس العامة في أنه حينما تستخدم عمليات حفظ السلام كبديل لتوافق اﻵراء السياسي هذا، فإنها ستفشل على اﻷرجح.
    is that when he told you to poison yourself? Open Subtitles هل ذلك حين اخبركِ بتسميم نفسك؟
    is that when you became weird and got kicked out? OK. Open Subtitles هل ذلك عندما أصبحتِ غريبة الأطوار وقاموا بطردكِ ؟
    is that when you guys moved up to Vermont? Open Subtitles هل كان ذلك عندما إنتقلتم للعيش في فيرمونت؟
    What's strange is that when I open my eyes in the morning, Open Subtitles لكن الغريب هو انه عندما افتح عيناي في الصباح
    My only hope is that when we are finished, that we can all move forward together. Open Subtitles أملي الوحيد هو حينما ننتهي يمكننا أن نتقدم جميعًا للأمام
    Now, you see the problem is that when there's too many reviewers, people no longer know who is the real food critic. Open Subtitles الأن، المشكلة هي عندما يكون هناك الكثير من النقاد الناس تجهل من هو ناقد الطعام الحقيقي
    The key to a one-night stand is that when she leaves, you just let her go. Open Subtitles مفتاح نجاح علاقة الليلة الواحدة إنه عندما تريد المغادرة تسمح لها بالذهاب
    is that when you wanted to see Dr. Cohen's records? Open Subtitles ومن ثمّ، المُحقق (بلاكستون) أصابها لجلعها تتوقف. أهذا عندما أردت أن ترى سجلات دكتور (كوهين)؟
    is that when you reached out to Agent Fernandez? Open Subtitles وهل حدث هذا عندما توصلت للعميل فيرنانديز؟
    Look, what matters most is that when Escobar's taken off the board, the right parties are in a position to make sure order is maintained. Open Subtitles اسمعا ، أكثر ما يهم هو أنه عند القضاء على إسكوبار يجب أن يكون الطرف المناسب في موقع المسؤولية للحفاظ على النظام
    What is known is that when Mary Alice died a few years later, he did not attend her funeral. Open Subtitles "الشيء الوحيد الأكيد هو أنّه حين توفيّت (ماري أليس)" "بعد بضع سنوات، أنّه لم يحضر جنازتها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more