"is the goal" - Translation from English to Arabic

    • هو الهدف
        
    • هو هدف
        
    Millennium Development Goal 5 is the goal where least progress has been made. UN والهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية هو الهدف الذي أُحرز أقل تقدم لتحقيقه.
    That is the goal that a global Korea aims to achieve. UN وذلك هو الهدف الذي تسعى كوريا العالمية إلى تحقيقه.
    That is the goal we should focus on. UN وذلك هو الهدف الذي ينبغي لنا أن نركز عليه.
    Denuclearizing the Korean peninsula is the goal of the policy pursued invariably by the Government of the Democratic People's Republic of Korea. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي هو هدف السياسة التي تنتهجها على الدوام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Balanced geographical representation, with individuals participating on the basis of their expertise, is the goal of any international scientific advisory body. UN والتمثيل الجغرافي المتوازن، حيث يشارك اﻷفراد على أساس خبرتهم، هو هدف كل هيئة دولية للمشورة العلمية.
    This is the goal of the foreign policy of the Russian Federation, and we call on all the other members of the international community to support it. UN وهذا هو هدف السياسة الخارجية للاتحاد الروسي، وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في المجتمع الدولي إلى تأييده.
    This is the goal of our structural reform. UN وهذا هو الهدف من عملية اﻹصلاح الهيكلي لدينا.
    That is the goal to which we will dedicate our efforts. UN وهذا هو الهدف الذي سنكرس جهودنا لتحقيقه.
    Indeed, this is the goal that is central to country office/national execution partnerships. UN بل إن هذا هو الهدف اﻷساسي للشراكات التي تقوم بين المكاتب القطرية وجهاز التنفيذ الوطني.
    That is the goal that brought us all together in Monterrey last year. UN ذلك هو الهدف الذي اجتمعنا عليه كلنا في مونتيري في السنة الماضية.
    That is the goal towards which we must strive with determination. UN وهذا هو الهدف الذي يجب أن نسعى إلى تحقيقه بكل عزم.
    That is the goal we have to aim for. UN وهذا هو الهدف الذي يجب أن نرمي إلى تحقيقه.
    46. Promoting women's rights is the goal of several key national projects of the current administration. UN 46- إن تعزيز حقوق المرأة هو الهدف المنشود في إطار عدة مشاريع وطنية رئيسية للإدارة الحالية.
    The implementation of this proposal is the goal we have been and are working towards, acting openly and within the framework of Security Council resolutions. UN إن تنفيذ هذا الاقتراح هو الهدف الذي كنا وما زلنا نعمل من أجله، عاملين بصورة علنية وفي إطار قرارات مجلس اﻷمن.
    So, when you get to Sam's birthday party, is the goal to impress his friends with how much you know about them or to terrify them? Open Subtitles لذلك، عندما تحصل على حفل عيد ميلاد سام، هو الهدف لإقناع أصدقائه مع كم كنت تعرف عنها أو لترويع لهم؟
    However, we must acknowledge that fundamental to all the Goals is the goal of achieving equality and empowerment of women. UN ومع ذلك، يجب علينا أن نعترف بأن أهم كل هذه الأهداف الأساسية هو هدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    As previously stated, this is the goal of the Organization, and great strides have been made in this area by all departments. UN وهذا هو هدف المنظمة، كما سبق القول، وقد خطت كافة اﻹدارات خطوات واسعة في هذا السبيل.
    That is our hope and our goal, and that is the goal of our embargo. UN هذا هو أملنا وهدفنا، وهذا هو هدف الحظر الذي نفرضه.
    No, proving the certainty of facts is the goal of the judge, not his tool. Open Subtitles لا ، لتحقيق الحقيقة و العدالة هو هدف القاضي ، و ليس من صلاحياتة
    The achievement of a more effective multilateral development system is the goal of the ongoing revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. UN إن التوصل إلى نظام تنمية متعدد اﻷطراف أكثر فعالية هو هدف ما يجري من تنشيط لﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من ميادين.
    The realization of human rights is the goal of the programmes, and the resources and policies affecting technology, finance and institutional arrangements are the instruments for achieving this goal. UN فإعمال حقوق الإنسان هو هدف البرامج، أما الموارد والسياسات التي تؤثر في التكنولوجيا والتمويل والترتيبات المؤسسية فهي الأدوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more