"is the identification of" - Translation from English to Arabic

    • هو تحديد
        
    • هي تحديد
        
    • وهو تحديد
        
    • فهي تحديد
        
    One is the identification of the poor individual or household with a computed poverty line. UN أحدهما هو تحديد الفرد الفقير أو الأسرة الفقيرة بحساب خط الفقر.
    Accordingly, a key element of the Organization’s career development policy is the identification of development needs and provision of learning opportunities for staff. UN لذا فإن العنصر الرئيسي في سياسة المنظمة بالنسبة للتطوير الوظيفي هو تحديد احتياجات التطوير وتوفير فرص التعليم للموظفين.
    Recognizing that an important factor for the prevention of genocide is the identification of the root causes of genocide, as well as early warning signs, UN وإذ يسلم بأن أحد العوامل الهامة في منع جريمة الإبادة الجماعية هو تحديد أسبابها الأصلية، وعلامات الإنذار المبكر،
    The outcome of this initiative is the identification of potential CDM projects. UN ونتيجة هذه المبادرة هي تحديد مشاريع محتملة متصلة بآلية التنمية النظيفة.
    The outcome of the process is the identification of 35 elements of good practice. UN وحصيلة العملية هي تحديد 35 عنصر ممارسة جيدة.
    Another objective of the Inter-Agency Working Group is the identification of ways to improve fund-raising to cover the cost of reintegration programmes. UN وهناك هدف آخر للفريق العامل المشترك بين الوكالات وهو تحديد الطرق الكفيلة بتحسين جمع اﻷموال لتغطية تكاليف برامج اعادة الادماج.
    Recognizing that an important factor for the prevention of genocide is the identification of the root causes of genocide, as well as early warning signs, UN وإذ يسلم بأن أحد العوامل الهامة في منع جريمة الإبادة الجماعية هو تحديد أسبابها الأصلية، وعلامات الإنذار المبكر،
    1. Identification of areas 163. The first consideration in the implementation of area-based management tools is the identification of areas in need of protection. UN 163 - الاعتبار الأول في تنفيذ أدوات الإدارة على أساس المناطق هو تحديد المناطق التي هي في حاجة إلى حماية.
    A priority aspect is the identification of effective tools for combating poverty in MICs. This will facilitate decision-making with regard to both national policy and international cooperation. UN وأحد المجالات ذات الأولوية هو تحديد الأدوات الفعالة لمكافحة الفقر في البلدان المتوسطة الدخل، وهو أمر من شأنه تيسير اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات الوطنية وبالتعاون الدولي على حد سواء.
    180. A central aspect of the security agreement is the identification of the assets that will be subject to the security right. UN 180- هناك جانب أساسي من الاتفاق الضماني هو تحديد الموجودات التي ستكون خاضعة للحق الضماني.
    Its primary objective is the identification of measures necessary to ensure effective and consistent global implementation of IMO regulations, including the consideration of special difficulties faced by developing countries. UN والهدف الأساسي للجنة الفرعية هو تحديد التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ العالمي الفعال والمتسق لأنظمة المنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك دراسة الصعوبات الخاصة التي تجابه البلدان النامية.
    A major accomplishment of UNDP is the identification of the new role of the private sector, now considered by the Government and the donor community one of the main engines for economic and social development. UN ٤٧ - وثمة إنجاز رئيسي حققه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، هو تحديد دور جديد للقطاع الخاص، الذي تعتبره الحكومة ومجتمع المانحين في الوقت الحالي أحد القوى الرئيسية المحركة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Its primary objective is the identification of measures necessary to ensure effective and consistent global implementation of IMO regulations, including the consideration of special difficulties faced by developing countries. UN والهدف الأساسي للجنة الفرعية هو تحديد التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ العالمي الفعال والمتسق لأنظمة المنظمة البحرية الدولية، بما في ذلك دراسة الصعوبات الخاصة التي تواجه البلدان النامية.
    DNA Sequencing 16. Sequencing is the identification of the order of the nucleotides which make up genetic information. UN ترتيب متواليات الدنا 16- ترتيب المتواليات هو تحديد ترتيب النيوكليوتيدات التي تكوِّن المعلومات الجينية.
    Interlinkages understands that the key to developing a strong integrated approach to sustainable development is the identification of the inherent synergies that exist between different aspects of the environment, the economy and social issues and an exploration of their potential for more effective coordination at policy, institutional, financial and many other levels. UN ويفهم بالروابط المشتركة أن مفتاح تطوير نهج قوي متكامل للتنمية المستدامة هو تحديد مجالات التآزر المتأصل القائمة بين الجوانب المختلفة للبيئة، والاقتصاد والمسائل الاجتماعية واستقصاء إمكانياتها لتحقيق تنسيق أكثر فعالية على مستويات السياسة العامة، والمؤسسات والمالية والعديد من المستويات الأخرى.
    The first is the identification of such groups within States and communities. UN أولاهما هي تحديد هوية تلك المجموعات داخل الدول والمجتمعات المحلية.
    The first step within the Risk Management process is the identification of risks relevant for UNIDO within predefined risk categories. UN والخطوة الأولى في عملية إدارة المخاطر هي تحديد المخاطر ذات الصلة باليونيدو ضمن فئات مخاطر محددة مسبقا.
    37. The post-assessment phase and third step of the VPR is the identification of strengths and areas for possible improvement. UN 37- ومرحلة ما بعد التقييم والخطوة الثالثة في عملية الاستعراض هي تحديد مواطن القوة والمجالات التي يمكن تحسينها.
    The first step in locating safety resources is the identification of a local hazardous material response team. UN وأول خطوة في تحديد مكان موارد السلامة هي تحديد فريق نجدة محلي للتعامل مع المادة الخطرة.
    The first stage in this process is the identification of direct causes of actual phenomena in the field. UN والمرحلة اﻷولى في هذه العملية هي تحديد اﻷسباب المباشرة للظاهرة الفعلية ميدانيا.
    Another objective of the Inter-Agency Working Group is the identification of ways to improve fund-raising to cover the cost of reintegration programmes. UN وهناك هدف آخر للفريق العامل المشترك بين الوكالات وهو تحديد الطرق الكفيلة بتحسين جمع اﻷموال لتغطية تكاليف برامج اعادة الادماج.
    24. Another dimension of the UNOPS business development strategy is the identification of new service offerings, some of which are discussed in paragraphs 34-37 below. UN ٢٤ - وثمة بُعد آخر لاستراتيجية تطوير اﻷعمال الخاصة بمكتب خدمات المشاريع، وهو تحديد عروض جديدة للخدمات، يرد بحث بعضها في الفقرات من ٣٤ إلى ٣٧ أدناه.
    The crucial issue that has to be considered is the identification of the areas and stages to be followed so that integration can be carried out smoothly and without harmful disruption. UN أما القضية الحاسمة التي يتوجب النظر فيها هنا فهي تحديد المجالات والمراحل اللازم اتباعها لتنفيذ الاندماج بيسر وسهولة ودون حدوث اختلالات ضارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more