"is the level" - Translation from English to Arabic

    • هو مستوى
        
    • هي مستوى
        
    • وهو مستوى
        
    • فهو مستوى
        
    • هو درجة
        
    • هو المستوى الذي
        
    The mirror image of the growth in exports is the level of imports made possible by export earnings. UN والمؤشر المباشر المعبر عن النمو في الصادرات هو مستوى الواردات الذي أمكن تحقيقه بفضل عائدات التصدير.
    The subsistence minimum is the level of household income which secures the basic living needs to its members. UN والحد الأدنى للكفاف هو مستوى دخل الأسرة الذي يُؤَمِّن الاحتياجات المعيشية الأساسية لأفرادها.
    The lower earnings limit is the level of earnings which an employee must have before becoming liable to pay contributions. UN والحد الأدنى للدخل هو مستوى الدخل الذي لابد أن يحققه العامل قبل أن يكون مسؤولا عن الاشتراكات.
    45. A related issue is the level of analysis at which performance is evaluated. UN 45 - وتتصل بهذا الأمر مسألة أخرى هي مستوى التحليل المطبق في تقييم الأداء.
    189. Another measure of governance is the level of implementation of existing instruments. UN 189 - وثمة مقياس آخر للإدارة وهو مستوى تنفيذ الصكوك القائمة.
    Risk appetite is the overall amount of risk judged acceptable for an organization, while risk tolerance is the level of variation the organization is willing to accept around specific objectives. UN وتقبل المخاطر يمثل مجموع المخاطر المقبولة بالنسبة لمنظمة ما، أما تحمل المخاطر فهو مستوى التفاوت الذي يمكن أن تتقبله المنظمة فيما يتعلق بأهداف محددة.
    The main concern of developed country firms is the level of risk associated with product development and commercialization, particularly when investing in developing countries. UN فالشاغل الرئيسي لشركات البلدان المتقدمة النمو هو درجة المخاطرة المقترنة باستحداث المنتجات وتسويقها تجاريا، ولا سيما عند الاستثمار في البلدان النامية.
    The underlying reason is the level of poverty in Sierra Leone and the obstacles in receiving work permits. UN والسبب الأساسي الكامن وراء ذلك هو مستوى الفقر في سيراليون والعقبات التي تعترض طريق الحصول على تصاريح عمل.
    One such indicator is the level of compliance by Member States in implementing Council resolutions. UN وأحد هذه المؤشرات هو مستوى امتثال الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات المجلس.
    One such indicator is the level of compliance by Member States in implementing the resolutions of the Council. UN وأحد هذه المؤشرات هو مستوى امتثال الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات المجلس.
    The difference between the two situations enumerated in article 8 is the level of control exercised. UN والفارق بين الحالتين المذكورتين في المادة 8 هو مستوى السيطرة التي تجري مباشرتها.
    What is the size of these institutions? What is the level of income in comparison with others living outside these institutions? UN وما هو حجم هذه المؤسسات؟ وما هو مستوى الدخل بالمقارنة مع غيرهم ممن يعيشون خارج هذه المؤسسات؟
    The difference between the two situations enumerated in article 8 is the level of control exercised. UN والفرق بين الحالتين المنصوص عليهما في المادة 8 هو مستوى الرقابة الممارسة.
    Accordingly, a key consideration in using such techniques in operations is the level of risk posed to smuggled migrants. UN ومن ثم، فإنَّ أحد الاعتبارات الرئيسية فيما يتعلق باستخدام مثل هذه الأساليب في العمليات هو مستوى المخاطرة الذي يمثله ذلك على المهاجرين المهرَّبين.
    One of the most comprehensive indicators of commonalities and differences is the level of regional integration, reflected most readily in the magnitude of intraregional trade. UN وأحد أكثر المؤشرات شمولا الذي يجسد السمات المشتركة والاختلافات بينها هو مستوى التكامل الإقليمي، الذي يتبدى بوضوح شديد في حجم التجارة بين بلدان المنطقة الواحدة.
    It should be stressed that it remains equally important to monitor results at the project level, due to the fact that this is the level of results that UNDP controls and is accountable for. UN ويجب أن نشدد على أن مما له أهمية مساوية أن نرصد النتائج على مستوى المشروع، لأن ذلك هو مستوى النتائج الذي يتحكم فيه البرنامج الإنمائي وتجري مساءلته عنه.
    Its standard is the level of attainment of medical knowledge and clinical skills corresponding to that required of newly qualified graduates of Australian medical schools who are about to commence intern training. UN ومعياره في ذلك هو مستوى تحصيل المعرفة الطبية والمهارات السريرية المطابق للمستوى المطلوب من الخريجين المؤهلين حديثا من المدارس الطبية الاسترالية الذين هم على وشك بدء مرحلة العمل داخل المستشفيات.
    A critical indicator of the effectiveness of the Service in those areas is the level of satisfaction expressed by field missions with services rendered and products provided and the contribution of those products and services towards the mission's success. UN وإن المؤشر الحاسم لقياس فعالية الدائرة في هذه المجالات هو مستوى الرضا الذي تعرب عنه البعثات الميدانية بالنسبة للخدمات والمنتجات التي تقدم، ومساهمة هذه المنتجات والخدمات في تحقيق نجاح البعثات.
    Due diligence: due diligence is the level of judgement, care, prudence, determination and activity that would be reasonably expected of a person under particular circumstances. UN العناية الواجبة: العناية الواجبة هي مستوى التقدير والعناية والحصافة والحسم والنشاط الذي يكون من المعقول توقعه من شخص في ظل ظروف معينة.
    Due diligence: due diligence is the level of judgement, care, prudence, determination and activity that would be reasonably expected of a person under particular circumstances. UN العناية الواجبة: العناية الواجبة هي مستوى التقدير والعناية والحصافة والحسم والنشاط الذي يكون من المعقول توقعه من شخص في ظل ظروف معينة.
    Another contributing factor is the level of migration. UN وثمة عامل مساهم آخر وهو مستوى الهجرة.
    The upper earnings limit is the level at which any further earnings do not attract an employee's contribution liability. UN والحد الأعلى للدخل هو المستوى الذي لا تسترعي عنده أي مكاسب إضافية مسؤولية العامل عن الاشتراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more