"is the main reason" - Translation from English to Arabic

    • هو السبب الرئيسي
        
    • يشكل السبب الرئيسي
        
    In other parts of the world, things happen differently, but maybe that is the main reason why we are so calm. UN وفي أجزاء العالم الأخرى تحدث الأمور بصورة مختلفة، ولكن ربما يكون هذا هو السبب الرئيسي لشعورنا بالهدوء.
    The late issuance of travel documents and transit visas by diplomatic missions and consular authorities is the main reason for delays in procurement. UN وتأخر البعثات الدبلوماسية والسلطات القنصلية في إصدار وثائق السفر وتأشيرات العبور هو السبب الرئيسي لهذا التأخير.
    The report has proved decisively that the embargo imposed on Iraq is the main reason for the huge increase in the child mortality rate. UN لقد أثبت تقرير اليونيسيف بشكل قاطع أن الحصار المفروض على العراق هو السبب الرئيسي في هذا الارتفاع المروع في نسبة وفيات اﻷطفال.
    It is understood that this is the main reason why the Global Mechanism is not a central fund, but rather a brokering institution. UN ومن المفهوم أن هذا هو السبب الرئيسي في أن الآلية العالمية ليست صندوقا مركزيا، وإنما هي أقرب إلى مؤسسة سمسرة.
    According to recent scientific studies, there is a dense population of bears in this area, which is the main reason for the heavy annual calf losses. UN وتشير دراسات علمية حديثة إلى وجود أعداد كبيرة من الدببة في هذه المنطقة، الأمر الذي يشكل السبب الرئيسي للخسائر السنوية الكبيرة من صغار الرنة.
    That is the main reason why the outcome fell short of expectations. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي جعل الوثيقة الختامية لا ترقى إلى مستوى التوقعات.
    The warming of the oceans is the main reason for the devastating increase in the force of hurricanes that we have seen in recent years. UN ذلك أن ارتفاع درجة حرارة المحيطات هو السبب الرئيسي للزيادة المدمرة في قوة الأعاصير التي شهدناها في السنوات الأخيرة.
    This is the main reason behind the failure to start the FMCT negotiation. UN وذلك هو السبب الرئيسي وراء الإخفاق في بدء المفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    The absence of recognition of legitimate security concerns in the draft resolution adopted is the main reason that Cuba abstained in the vote. UN إن عدم اعتراف مشروع القرار المعتمد بالشواغل الأمنية المشروعة هو السبب الرئيسي الذي جعل كوبا تمتنع عن التصويت عليه.
    This is the main reason why Italy decided not to renew the ordinary quotas of entry for employment reasons. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي أدى بإيطاليا إلى قرار عدم تجديد حصص الدخول العادي إلى أراضيها من أجل العمل.
    The sums involved amount to approximately $38 million and this is the main reason for the biennium deficit of the General Fund. UN وتبلغ هذه التبرعات قرابة ٣٨ مليون دولار، وهذا هو السبب الرئيسي للعجز المسجل في الصندوق العام عن فترة السنتين.
    The existence of the veto is the main reason why the process of reform has been retarded. UN إن وجود حق النقض هو السبب الرئيسي لتأخر عملية الاصلاح.
    That is the main reason for the need for foreign military presence in the region at this point in time. UN وهذا هو السبب الرئيسي لضرورة الوجود العسكري اﻷجنبي في المنطقة في هذه المرحلة من الزمن.
    That is the main reason behind our introduction of this brief report. UN وهذا هو السبب الرئيسي وراء عرضنا هذا التقرير المختصر.
    Now this is the main reason we chose this building. Open Subtitles الآن ،هذا هو السبب الرئيسي الذي إخترنا هذه البناية من أجله
    The cost of this unforeseen project is estimated at $2,480,000 and this item, as well as the decision taken to continue using the main contractor, is the main reason for the overexpenditure. UN وتقدر تكاليف هذا المشروع غير المتوقع بمبلغ ٠٠٠ ٤٨٠ ٢ دولار. وهذا البند، فضلا عن القرار المتخذ بالاستمرار في استخدام المقاول الرئيسي هو السبب الرئيسي في حدوث زيادة في النفقات.
    This is the main reason why so many countries invest in business profiling and why the identification of coherent statistical units is possible. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي يدفع عدة بلدان إلى الاستثمار في تحديد سمات الأعمال التجارية ويتيح تحديد وحدات إحصائية متماسكة.
    Present in more than 120 countries, child helplines play an invaluable role in children's protection from violence, which is the main reason why children contact helplines around the world. UN وتؤدي هذه الخطوط الموجودة في أكثر من 120 بلداً دوراً بالغ الأهمية في حماية الأطفال من العنف الذي هو السبب الرئيسي الذي يدفع الأطفال إلى الاتصال بخطوط المساعدة حول العالم.
    That is the main reason why the Government of Ethiopia attaches great importance to the issue of conventional arms control at the global level in general and the regional level in particular. UN وهذا هو السبب الرئيسي في أن حكومة إثيوبيا تعلق أهمية كبيرة على مسألة تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد العالمي بصفة عامة والصعيد الإقليمي بصفة خاصة.
    According to recent scientific studies, there is a dense population of bears in this area, which is the main reason for the heavy annual calf losses. UN وتشير دراسات علمية حديثة إلى وجود أعداد كبيرة من الدببة في هذه المنطقة، الأمر الذي يشكل السبب الرئيسي للخسائر السنوية الكبيرة من صغار الرنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more