"is the moment" - Translation from English to Arabic

    • هي اللحظة
        
    • هو وقت
        
    • هو الوقت المناسب
        
    • هي لحظة
        
    • هى اللحظة
        
    • هي اللحظه التي
        
    • هي اللحضة
        
    • هذه هى لحظة
        
    This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة
    Alright-y, Elevator fans, this is the moment you've been waiting for. Open Subtitles حسناً يا معجبي الرافعين ها هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها
    That's not bad news, this is the moment I've been waiting for Open Subtitles هذه ليست أخبرا سيئة , هذه هي اللحظة التي كنت بإنتظارها
    This is the moment for determination not half-measures and vague formulations. UN وهذا هو وقت التصميم وليس وقت أنصاف التدابير والصياغات المبهمة.
    This is the moment to show resolve and courage. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم و الشجاعة
    The present moment in time is the moment of truth, the moment for action. UN واللحظة الحالية من الزمن هي لحظة الحقيقة، ولحظة العمل.
    That is the moment we knew we were gonna be huge. Open Subtitles هذه هى اللحظة التى علمنا بها أننا سنشتهر
    When we cease to make mistakes, that is the moment when we cease to be. Open Subtitles عندما نتوقف عن ارتكاب الاخطاء , تلك هي اللحظه التي نتوقف بها عن الوجود
    This is the moment we've planned for so many years. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي خططنا لها منذ أعوام عديدة.
    This is the moment that your life changes forever. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي تتغير فيها حياتك للأبد
    But this is the moment we've all been waiting for. Open Subtitles لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً
    Ladies, this is the moment you've been waiting for. Open Subtitles السيدات، وهذه هي اللحظة لقد كانت تنتظر لك.
    With you in camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion. Open Subtitles بوجودك بالمخيم أعتقد أن هذه هي اللحظة التي يقلب فيها الحمار الوحشي الطاولة على الأسد
    This is the moment for Haiti to renew its call for the lifting of the embargo against Cuba. UN هذه هي اللحظة المؤاتية لكي تجدد هايتي دعوتها إلى رفع الحصار المفروض على كوبا.
    Now is the moment that the Conference must make progress, no matter how small. UN والآن هي اللحظة التي يجب فيها على المؤتمر أن يحرز تقدّماً، مهما كان ضئيلاً.
    In closing, this is the moment for us to ensure that the Millennium Development Goals are fully implemented. UN في الختام، هذه هي اللحظة المواتية لنا لضمان تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا كاملا.
    It is the moment to demand that those Palestinian leaders that believe in peace determine the future on these terms, not on the terms of terrorists. UN وهذا هو وقت مطالبة القادة الفلسطينيين المؤمنين بالسلام بأن يقرروا المستقبل على أساس هذه الشروط وليس بشروط الإرهابيين.
    This is the moment to listen to each other, when we state our positions, interpretations, intentions, aspirations, expectations, hopes and even dreams, in the work of human rights. UN هذا هو وقت إصغاء بعضنا إلى بعض عندما نعرب عن مواقفنا وتفسيراتنا ونوايانا وتطلعاتنا وتوقعاتنا وآمالنا بل وحتى أحلامنا، في العمل المتعلق بحقوق الإنسان.
    Now is the moment to expand and I must grasp it. Open Subtitles الآن هو الوقت المناسب لتوسيع النطاق ويجب أن أغتنم ذلك
    So perhaps this is the moment when I should speak. That is why I took the floor. UN وبالتالي، ربما كان هذا هو الوقت المناسب لكي أتكلم، ولذلك أخذت الكلمة.
    I would like to convey to him that this is the moment for peace; we must not allow it to slip away. UN وأود أن أنقل إليه أن هذه هي لحظة السلام؛ ويجب علينا ألا ندعها تفلت من أيدينا.
    Mr Walker, this is the moment that most of us... have been waiting for all our lives. Open Subtitles سيد ووكر هذه هى اللحظة التى كنا ننتظرها جميعا
    This is the moment when he must choose. Open Subtitles هذه هي اللحظه التي عليه فيها الاختيار
    I hope... that this is the moment where it all starts to change for her. Open Subtitles أتمنى.. أن هذه هي اللحضة التي يتغير فيها كل شيء لها
    Now is the moment of praxis. Now, Lump, you must act. Open Subtitles الآن هذه هى لحظة العمل يا لامب عليك العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more