"is the position of" - Translation from English to Arabic

    • هو موقف
        
    • يتمثل موقف
        
    This is the position of ALBA, and we ask that members think deeply about this position. UN هذا هو موقف البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ونطلب من الأعضاء التفكير مليا في هذا الموقف.
    This, in brief, is the position of the Bolivarian Republic of Venezuela in today's debate. UN وباختصار هذا هو موقف جمهورية فنزويلا البوليفارية من مناقشة اليوم.
    That is the position of the Non-Aligned Movement. There is nothing wrong in it. UN هذا هو موقف حركة عدم الانحياز، وهو موقف لا تشوبه شائبة.
    That is the position of Ecuador, and of course we would immediately call for a vote on the original text. UN هذا هو موقف إكوادور، وسندعو فوراً، بالطبع، إلى إجراء تصويت على النص الأصلي.
    Palau's Position: It is the position of Palau to take note of these treaties. UN موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في الإحاطة علماً بهذه المعاهدات.
    This is not only Serbia's position or that of the majority of the States Members of the United Nations; it is the position of the Security Council. UN وهذا لا يمثل موقف صربيا وحدها أو موقف أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل هو موقف مجلس الأمن.
    This is the position of Kyrgyzstan, and has been since the beginning of work on an agreement. UN هذا هو موقف قيرغيزستان منذ بدء العمل على إبرام الاتفاقية.
    6. What is the position of the Government regarding the role of NGOs in reporting human rights abuses? UN 6- ما هو موقف الحكومة من دور المنظمات غير الحكومية في الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان؟
    But what is more relevant to this debate is the position of states. UN لكن ما هو أهم بالنسبة لهذا النقاش هو موقف الدول.
    That is the position of my Government, and that is the reason why Armenia has disassociated itself from the consensus on this resolution. UN هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار.
    I assume that is the position of the Non-Aligned Movement. UN وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز.
    The agreed upon mechanism, and this is the position of the Rwandan Government, should verify the thorough implementation of the Pretoria Agreement. UN وينبغي للآلية المتفق عليها، وهذا هو موقف حكومة رواندا، أن تحقق في التنفيذ الكامل لاتفاق بريتوريا.
    That is the position of the Court as a judicial body. UN فذلك هو موقف المحكمة بوصفها هيئة قضائية.
    That is the position of the Brazilian Government. UN وهذا هو موقف الحكومة البرازيلية.
    That is the position of the Democratic Republic of the Congo and the countries of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وهذا هو موقف جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    Bosnia and Herzegovina recognizes the Government of the People's Republic of China as the only legitimate representative of the Chinese people, as it is the position of the overwhelming majority of the United Nations membership. UN وتعترف البوسنة والهرسك بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، إذ أن ذلك هو موقف الأغلبية الكاسحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    3. What is the position of Egypt in relation to the draft optional protocol to the Covenant? UN 3- ما هو موقف مصر من مشروع البروتوكول الاختياري للعهد؟
    This is the position of Egypt, and is also the position of the Non-Aligned Movement, which it expressed last September. UN هذا هو موقف مصر، وهذا هو موقف دول عدم الانحياز كما عبرت عنه في أيلول/سبتمبر الماضي.
    This is the position of my delegation on that point, and it is very much as the representative of Croatia said - in line with a desire to promote greater transparency in our deliberations. UN وهذا هو موقف وفدي من هذه النقطة، وهو، كما قال ممثّل كرواتيا، موقفٌ متماشٍ تماماً مع الرغبة في تعزيز قدر أكبر من الشفافية في مداولاتنا.
    It is the position of my delegation, therefore, that the achievement of a consensus with regard to the various aspects of holding UNISPACE 3 is essential for success. UN ولذا يتمثل موقف وفدي في أن التوصل إلى توافق آراء بشأن مختلف جوانب عقد يونيسبيس الثالث أمر أساسي من أجل النجاح.
    Ratifying CAT - Palau's Position: It is the position of Palau to take note of these treaties. UN التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب - موقف بالاو: يتمثل موقف بالاو في إحاطتها علماً بهذه المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more