The key is the purpose and effect of amendments. | UN | إذ أن الأساس هو الغرض من التعديلات وأثرها. |
That is the purpose of the draft resolution that we intend to adopt and that I am honoured to present. | UN | هذا هو الغرض من مشروع القرار الذي ننوي اعتماده، ويشرفني تقديمه. |
That is the purpose of negotiating, within the context of the Conference, the different instruments that have been referred to in relation to the programme of work. | UN | فهذا هو الغرض من التفاوض، في سياق المؤتمر، بشأن مختلف الأدوات التي أشيرَ إليها عند الحديث عن برنامج العمل. |
58. Such is the purpose of draft guideline 5.3: | UN | 58 - وهذا هو موضوع مشروع المبدأ التوجيهي 5-3: |
That, in our view, is the purpose of our meeting today under your wise and informed guidance. | UN | وذلك، في رأينا، هو الهدف من جلستنا اليوم في ظل توجيهكم الحكيم والمدروس. |
If promoting or protecting small businesses is the purpose of the legislation, then this group is given priority, and so forth. | UN | وإذا كان تعزيز أو حماية الأعمال التجارية الصغيرة هو غرض التشريع، أمكن عندئذٍ إعطاء الأولوية إلى هذه المجموعة، وهلم جرا. |
This is the purpose of the Ottawa Conference and the Brussels meeting. | UN | وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل. |
That is the purpose of the Convention on the Rights of the Child, as well as of The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. | UN | وهذا هو الغرض من اتفاقية حقوق الطفل، وأيضا من اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |
What is the purpose of the definition in the money-laundering law of the concept of a terrorist group? Please outline in more detail the scheme of the legislation. | UN | ما هو الغرض من تعريف مفهوم الجماعة الإرهابية في قانون غسل الأموال؟ يرجى تحديد خطة التشريع بمزيد من التفصيل. |
What is the purpose of MOTAPMs? | UN | ما هو الغرض من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟ |
That is the purpose of strong negotiation to ensure there is agreement. | Open Subtitles | هذا هو الغرض من تفاوض قوي لضمان وجود إتفاق |
Because that is the purpose of my life now to be capable enough | Open Subtitles | لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية |
Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. | Open Subtitles | تركيب نظامكِ في التلسكوب "هابل" هو الغرض من هذه المهمة ولذلك نحن نقدر لكِ صبركِ يا دكتورة. |
What is the purpose of this rare visit, Mother? | Open Subtitles | ما هو الغرض من هذه الزيارة النادرة يا أمي؟ |
That is the purpose of operative paragraph 6. | UN | هذا هو الغرض من الفقرة ٦ من المنطوق. |
The realization of this shift necessitates redefining the principle, reciprocal commitments and modalities of partnership, which is the purpose of the Tokyo Framework. | UN | ويستلزم تحقيق هذه النقلة إعادة تعريف مبدأ الشراكة والالتزامات المتبادلة فيها وطرائق تنفيذها، وهذا هو الغرض من إطار عمل طوكيو. |
Such is the purpose of the present report. | UN | وذلك هو موضوع هذا التقرير. |
1. Recall that the formulation of reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not in itself precluded; this is the purpose of the " chapeau " of draft guideline 3.1.13, | UN | 1- التذكير بأنّ إبداء التحفظات على نصوص تعاهدية تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة ليس مستبعداً في حد ذاته؛ وذلك هو موضوع " عنوان " مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-13؛ |
That is the purpose of the key proposal in the draft resolution before us. | UN | هذا هو الهدف من الاقتراح الرئيسي في مشروع القرار المعروض علينا. |
That is the purpose of the draft resolution that is being introduced today. | UN | وذلك بالتحديد هو الهدف المتوخى من مشروع القرار المقدم اليوم. |
That is the purpose of the Convention on the Future of Europe, guided by the principles of democracy and effectiveness for a future Europe. | UN | وهذا هو غرض الاتفاقية المعنية بمستقبل أوروبا، التي تستند إلى مبادئ الديمقراطية والفعالية لأوروبا مستقبلا. |
This is the purpose for which the Organization was established. | UN | فهذه هي الغاية التي أنشئت المنظمة من أجلها. |