"is the purpose" - Translation from English to Arabic

    • هو الغرض
        
    • هو موضوع
        
    • هو الهدف
        
    • هو غرض
        
    • بالهدف المنشود
        
    • هي الغاية
        
    The key is the purpose and effect of amendments. UN إذ أن الأساس هو الغرض من التعديلات وأثرها.
    That is the purpose of the draft resolution that we intend to adopt and that I am honoured to present. UN هذا هو الغرض من مشروع القرار الذي ننوي اعتماده، ويشرفني تقديمه.
    That is the purpose of negotiating, within the context of the Conference, the different instruments that have been referred to in relation to the programme of work. UN فهذا هو الغرض من التفاوض، في سياق المؤتمر، بشأن مختلف الأدوات التي أشيرَ إليها عند الحديث عن برنامج العمل.
    58. Such is the purpose of draft guideline 5.3: UN 58 - وهذا هو موضوع مشروع المبدأ التوجيهي 5-3:
    That, in our view, is the purpose of our meeting today under your wise and informed guidance. UN وذلك، في رأينا، هو الهدف من جلستنا اليوم في ظل توجيهكم الحكيم والمدروس.
    If promoting or protecting small businesses is the purpose of the legislation, then this group is given priority, and so forth. UN وإذا كان تعزيز أو حماية الأعمال التجارية الصغيرة هو غرض التشريع، أمكن عندئذٍ إعطاء الأولوية إلى هذه المجموعة، وهلم جرا.
    This is the purpose of the Ottawa Conference and the Brussels meeting. UN وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل.
    That is the purpose of the Convention on the Rights of the Child, as well as of The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption. UN وهذا هو الغرض من اتفاقية حقوق الطفل، وأيضا من اتفاقية لاهاي لحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    What is the purpose of the definition in the money-laundering law of the concept of a terrorist group? Please outline in more detail the scheme of the legislation. UN ما هو الغرض من تعريف مفهوم الجماعة الإرهابية في قانون غسل الأموال؟ يرجى تحديد خطة التشريع بمزيد من التفصيل.
    What is the purpose of MOTAPMs? UN ما هو الغرض من الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    That is the purpose of strong negotiation to ensure there is agreement. Open Subtitles هذا هو الغرض من تفاوض قوي لضمان وجود إتفاق
    Because that is the purpose of my life now to be capable enough Open Subtitles لأن هذا هو الغرض من حياتي الآن لتكون قادرة بما فيه الكفاية
    Installing your system in the Hubble is the purpose of this mission and so we appreciate your patience, Doctor. Open Subtitles تركيب نظامكِ في التلسكوب "هابل" هو الغرض من هذه المهمة ولذلك نحن نقدر لكِ صبركِ يا دكتورة.
    What is the purpose of this rare visit, Mother? Open Subtitles ‫ما هو الغرض من هذه ‫الزيارة النادرة يا أمي؟
    That is the purpose of operative paragraph 6. UN هذا هو الغرض من الفقرة ٦ من المنطوق.
    The realization of this shift necessitates redefining the principle, reciprocal commitments and modalities of partnership, which is the purpose of the Tokyo Framework. UN ويستلزم تحقيق هذه النقلة إعادة تعريف مبدأ الشراكة والالتزامات المتبادلة فيها وطرائق تنفيذها، وهذا هو الغرض من إطار عمل طوكيو.
    Such is the purpose of the present report. UN وذلك هو موضوع هذا التقرير.
    1. Recall that the formulation of reservations to treaty provisions concerning dispute settlement or the monitoring of the implementation of the treaty is not in itself precluded; this is the purpose of the " chapeau " of draft guideline 3.1.13, UN 1- التذكير بأنّ إبداء التحفظات على نصوص تعاهدية تتعلق بتسوية المنازعات أو رصد تنفيذ المعاهدة ليس مستبعداً في حد ذاته؛ وذلك هو موضوع " عنوان " مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-13؛
    That is the purpose of the key proposal in the draft resolution before us. UN هذا هو الهدف من الاقتراح الرئيسي في مشروع القرار المعروض علينا.
    That is the purpose of the draft resolution that is being introduced today. UN وذلك بالتحديد هو الهدف المتوخى من مشروع القرار المقدم اليوم.
    That is the purpose of the Convention on the Future of Europe, guided by the principles of democracy and effectiveness for a future Europe. UN وهذا هو غرض الاتفاقية المعنية بمستقبل أوروبا، التي تستند إلى مبادئ الديمقراطية والفعالية لأوروبا مستقبلا.
    This is the purpose for which the Organization was established. UN فهذه هي الغاية التي أنشئت المنظمة من أجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more