"is the right time" - Translation from English to Arabic

    • هو الوقت المناسب
        
    • الوقت مناسب
        
    • يكون الوقت مناسباً
        
    • هو الوقت الصحيح
        
    • أنه الوقت المناسب
        
    I'm not sure now is the right time, countess. Open Subtitles لست متأكدا الآن هو الوقت المناسب ، كونتيسة.
    This is the right time for such action, and we must not squander it. UN فهذا هو الوقت المناسب لذلك، ويجب ألا نفوت هذه الفرصة.
    Many of us agree that this is the right time to pause and consider the achievements and the shortcomings of this Organization. UN ويوافق العديدون منا على أن هذا هو الوقت المناسب للتوقف والنظر في إنجازات هذه المنظمة وأوجه النقص فيها.
    We are not persuaded that this is the right time to embark on a dialogue of an intergovernmental nature. UN ولسنا مقتنعين بأن الوقت مناسب للشروع في حوار ذي طابع حكومي دولي.
    When is the right time to tell your child... about their miraculous gift? Open Subtitles عندما يكون الوقت مناسباً لإخبار ابنك عن تلك الهدية العجيبة؟
    THIS is the right time. THIS IS THE RIGHT PLACE. Open Subtitles هذا هو الوقت الصحيح هذا هو المكان الصحيح
    I could go on for hours, but I don't know you... and I don't think this is the right time for us to... have this conversation, okay? Open Subtitles يمكننا الحديث لساعات لكنني لا أعرفك و لا أظن أنه الوقت المناسب لتلك المحادثة.
    I don't know if this is the right time to say this, but can we switch rooms? Open Subtitles لا أدري لو كان هذا هو الوقت المناسب لقول هذا، ولكن أنستطيع تبادل الغرف؟
    Raees bhai, this is the right time to start the construction Open Subtitles رئيس أخي هذا هو الوقت المناسب لبدء البناء
    Maybe now is the right time to request a brief sabbatical? Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لطلب إستراحة قصيرة
    well, okay, but I don't know if this is the right time. Open Subtitles حسناً, ولكن لا اظن بأن هذا هو الوقت المناسب
    I don't think that this is the right time. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب.
    Apparently out of nowhere is the right time. Open Subtitles على ما يبدو من أي مكان هو الوقت المناسب.
    I just don’t know if this is the right time to pick up and leave for California. Open Subtitles فقط لا أدري إذا ما كان هذا هو الوقت المناسب لحزم أمتعتنا و الرحيل إلى كاليفورنيا.
    Well,I-I don't ally know if now is the right time. Open Subtitles حسناً، لا اعلم ما اذا كان الان هو الوقت المناسب
    I can see he does something for you, but I don't know if this is the right time. Open Subtitles أرى أنه يفعل شيئا لك لكنني لست واثقة أن هذا هو الوقت المناسب
    We're not sure if this is the right time. Open Subtitles لكن نحن لَسنا متأكدين إذا كان هذا هو الوقت المناسب
    Do you think now is the right time to be doing something like this? Open Subtitles هل تعتقدي الآن هو الوقت المناسب لتفعلي شيئا كهذا ؟
    I understand, but I assure you that now is the right time. Open Subtitles أنا أفهمك, ولكنني أؤكد لك أن الآن هو الوقت المناسب.
    If a woman asks you to propose, it is the right time. Open Subtitles إن طلبت المرأة منك أن تطلب منها الزواج فهذا هو الوقت المناسب
    My delegation believes that it is the right time to set up another panel to review this matter. UN ويعتقد وفدي أن الوقت مناسب لإنشاء فريق آخر لاستعراض هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more