"is thus" - Translation from English to Arabic

    • وبالتالي فإن
        
    • ومن ثم فإن
        
    • وعليه
        
    • وهكذا فإن
        
    • هو بالتالي
        
    • لذلك فإن
        
    • وبذا تكون
        
    • وبذلك تكون
        
    • هي بالتالي
        
    • ولهذا فإن
        
    • هو إذن
        
    • وبذلك فإن
        
    • لذا فإن
        
    • وبالتالي فإنه
        
    • وهو من ثم
        
    The Paris Declaration is thus one part of the ongoing discussions and efforts to increase development effectiveness. UN وبالتالي فإن إعلان باريس يشكل جزءا من المناقشات ومن الجهود الجارية حاليا لزيادة فعالية التنمية.
    There is thus an initial general human rights framework based on the international treaties adopted by the United Nations. UN وبالتالي فإن هناك إطاراً أولياً عاماً لحقوق الإنسان يقوم على أساس المعاهدات الدولية التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    There is thus a vicious circle of disease and malnutrition. UN ومن ثم فإن المرض وسوء التغذية يشكلان حلقة مفرغة.
    Recovery is thus wider than recycling in including all recycling operations as well as energy recovery. UN وعليه تكون الاستعادة أوسع من إعادة التدوير لأنها تشمل جميع عمليات إعادة التدوير وكذلك استعادة الطاقة.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    The TMR is thus limited as to what it may legally do with the territory it administers. UN وبالتالي فإن ما يمكن لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية أن تفعله قانونا بالإقليم الذي تديره يصبح محدودا.
    It is thus urgent that the General Assembly begin to have in-depth discussions about the future of multilateralism. UN وبالتالي فإن ثمة حاجة ملحة إلى أن تبدأ الجمعية العامة مناقشات مُعمَقّة حول مستقبل تعددية الأطراف.
    Access to international liner shipping networks is thus a crucial determinant of a country's trade competitiveness. UN وبالتالي فإن الاستفادة من شبكات النقل البحري الدولي عنصر حيوي في قدرة بلد ما على المنافسة.
    The verification system is thus at the core of the Treaty. UN ومن ثم فإن نظام التحقق هو لُب معاهدة عدم الانتشار.
    The verification system is thus at the core of the Treaty. UN ومن ثم فإن نظام التحقق هو لُب معاهدة عدم الانتشار.
    A broad consensus is thus emerging with regard to the need for the total and definitive eradication of nuclear weapons. UN ومن ثم فإن هناك توافقا واسعا في اﻵراء بدأ يتحقق فيما يتعلق بضرورة القضاء الكامل والنهائي علىاﻷسلحة النووية.
    It is thus somewhat surprising to see this point being persistently raised before the ICJ along the years without consistency. UN وعليه فمما يثير قدرا من العجب رؤية هذه النقطة وهي تثار باستمرار أمام محكمة العدل الدولية على مدار السنوات دون انقطاع.
    This Convention is thus not yet in force. UN وعليه فإن هذه الاتفاقية لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    Land harmed by mining activities is thus being returned and reincorporated into the countryside. UN وعليه فإن الأراضي التي تضررت بأنشطة التعدين تعود إلى الريف ويعاد إدماجها فيه.
    The current crisis is thus the result of regulatory failure. UN وهكذا فإن الأزمة الراهنة قد جاءت نتيجةً لفشل تنظيمي.
    At present, the Council is thus composed of the following 58 members: UN وهكذا فإن المجلس يتألف حاليا من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية:
    Further strengthening the world Organization in that field is thus one of the priorities of German foreign policy. UN وتحقيق مزيد من تعزيز المنظمة العالمية في ذلك المجال هو بالتالي إحدى أولويات السياسة الخارجية الألمانية.
    Non-discrimination is thus vital, not only for the sake of human rights, but also because of its strong public health rationale. UN لذلك فإن عدم التمييز أمر هام، لا لمصلحة حقوق الانسان فحسب، بل كذلك لفكرته القوية في مجال الصحة العامة.
    The level of implementation for phase IV in general is thus 0.1 per cent. UN وبذا تكون نسب التنفيذ للمرحلة الرابعة بشكل عام ٠,١٪ !!
    The first sentence of the paragraph should read The tally is thus 10 delegations opposed to inclusion and 10 delegations in favour of inclusion. UN يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كالآتي: وبذلك تكون المحصلة 10 وفود معارضة للإدراج و 10 وفود مؤيدة له.
    The need to increase the size of the Security Council to reflect the growth in the membership of the United Nations is thus self-evident. UN والحاجة الى زيادة حجم عضوية مجلس اﻷمن للتعبير عن الزيادة في عضوية اﻷمم المتحدة هي بالتالي ضرورة واضحة.
    The claim that these understandings might not be provisional is thus inconsistent with a good-faith interpretation of the principles of the Charter. UN ولهذا فإن السعي لكيلا تكون تلك التفاهمات " مؤقتة " لا يتفق مع تفسير مبادئ ميثاق الأمم المتحدة بنية حسنة.
    Poverty is thus a process rather than a condition. UN فالفقر هو إذن عملية قبل أن يكون حالة.
    Recognition of the special status of great Powers is thus a requisite for effective action by the Security Council. UN وبذلك فإن التسليم بمركز خاص للدول الكبرى يعد شرطا لازما لقيام مجلس اﻷمن بعمله على نحو فعال.
    Draft article 5 is thus a key provision. UN لذا فإن مشروع المادة 5 من الأحكام الجوهرية لمشاريع المواد.
    For clean development mechanism (CDM) projects, the carbon price is agreed by negotiation and is thus unknown UN أما بالنسبة لمشاريع آلية التنمية النظيفة، فيتم الاتفاق على سعر الكربون بالتفاوض وبالتالي فإنه غير معروف.
    The suspicion by staff that the new system was a power grab by management and was intended as a rubber stamp on the programme manager's decision is thus reinforced by this lack of accountability mechanism. UN والشكوك التي تساور الموظفين من أن النظام الجديد هو اقتناص للسلطة من جانب الإدارة وقصد به التصديق بصورة روتينية على قرار مدير البرنامج وهو من ثم أمر يدعمه هذا الافتقار إلى آلية للمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more