"is to consider" - Translation from English to Arabic

    • هو النظر في
        
    • هي النظر في
        
    • في أخذ
        
    • أن تنظر في
        
    • بأن ينظر
        
    • وهو أخذ
        
    • هي اعتبار
        
    • المقرّر أن ينظر
        
    • المتوقّع أن ينظر
        
    • المزمع أن ينظر
        
    • المقرر أن ينظر
        
    • تتمثل في النظر في
        
    • ستنظر في أمر
        
    • يتمثل في النظر
        
    • هو أخذ
        
    Another useful approach is to consider a specific focus in a cross-country and cross-sectoral manner. UN والنهج المفيد الآخر هو النظر في محور محدَّد بأسلوب يناسب جميع البلدان ويشمل جميع القطاعات.
    The role of the Complaints Committee is to consider and issue a written opinion on whether the provisions of the equality legislation have been violated. UN ودور لجنة الشكاوى هو النظر في إصدار فتوى تحريرية بشأن ما إذا حصل انتهاك لأحكام تشريعات المساواة.
    Its function is to consider and make recommendations on specific disarmament issues. UN ووظيفتها هي النظر في القضايا الخاصة بنزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها.
    Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Centre's residual liability. UN ويتمثل عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المركز.
    The first is to consider the question of universal membership again at the sixtyfifth session of the Assembly. UN الأول أن تنظر في مسألة العضوية العالمية مرة ثانية في الدورة الخامسة والستين للجمعية.
    Pursuant to paragraph 44 of the terms of reference, the Implementation Review Group is to consider technical assistance requirements in order to ensure effective implementation of the Convention. UN وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Organization's residual liability. UN ' 3` هناك عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وهو أخذ مساهمات كافة المشتركين في الخطة في الاعتبار لدى تحديد الالتزام التكميلي للمنظمة.
    The Panel further finds that the more accepted commercial practice is to consider all pre-bid and pre-award expenses as part of the overheads of the business, which are then built into the contractor’s rates. UN كما يرى الفريق أن الممارسة التجارية التي تحظى بقدر أكبر من القبول هي اعتبار جميع المصروفات السابقة لطرح العطاء والسابقة ﻹرسائه جزءاً من النفقات الاضافية للشركة، وإدماجها عندئذ في أسعار المقاول.
    The aim of the Subcommission is to consider facts logically and draw up guidelines as an outcome of ethical reflection. UN وهدف اللجنة الفرعية هو النظر في الحقائق نظرة منطقية وصوغ مبادئ توجيهية تكون ثمرة للتأملات الأخلاقية.
    The review is to consider how the provisions of the Constitution can be improved upon to reflect fully the concerns and interests of Fiji's multi-ethnic and multicultural society. UN والهدف من الاستعراض هو النظر في سبل تحسين أحكام الدستور حتى يعبر تمام التعبير عن شواغل واهتمامات المجتمع الفيجي المتعدد إثنيا وثقافيا.
    The purpose of these meetings is to consider substantive as well as management and administrative issues and decide on actions that can advance the Secretary-General's objective of more coherent United Nations policies and a more integrated United Nations programme in support of development. UN والغرض من هذه الاجتماعات هو النظر في المسائل الفنية فضلا عن المسائل التنظيمية والادارية واتخاذ قرارات بشأن الاجراءات التي يمكن أن تعجل تقدم هدف اﻷمين العام المتمثل في وجود سياسات أكثر اتساقا لﻷمم المتحدة وبرنامج أكثر تكاملا لﻷمم المتحدة دعما للتنمية.
    The function of the House of Arikis is to consider matters relating to the welfare of the people of the Cook Islands as may be submitted to it by Parliament and to make recommendations thereon. UN ووظيفة مجلس الأريكيين هي النظر في الأمور المتصلة برفاه شعب جزر كوك التي يحيلها إليه البرلمان وتقديم توصيات بشأنها.
    Today our task is to consider how far we have come in meeting the commitments made two years ago, and how far we still have to go. UN ومهمتنا اليوم هي النظر في ما حققناه بشأن الوفاء بتعهداتنا التي قطعناها قبل عامين، وكذلك في ما لا يزال يجب علينا تحقيقه.
    The policy issue for governments is to consider what regime for ownership and distribution of software best serves their development interests. UN وقضية السياسة العامة المطروحة أمام الحكومات هي النظر في أي نظام لملكية البرمجيات وتوزيعها يخدم اهتماماتها الإنمائية أفضل خدمة.
    A factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions from all plan participants in determining a peacekeeping operation's residual liability. UN وثمة عامل من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يتمثل في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المنظمة.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Organization's residual liability. UN ' 3` يتمثل عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المنظمة.
    A third way the United Nations can take advantage of this moment is to consider the global changes that have taken place since 1945. UN والطريقة الثالثة التي تستطيع اﻷمم المتحدة أن تستفيد فيها من اللحظة الراهنة هي أن تنظر في التغييرات العالمية التي جرت منذ ١٩٤٥.
    Pursuant to paragraph 44 of the terms of reference, the Implementation Review Group is to consider technical assistance requirements in order to ensure effective implementation of the Convention. UN وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Institute's residual liability. UN ' 3` هناك عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وهو أخذ مساهمات كافة المشتركين في الخطة في الاعتبار لدى تحديد الالتزام التكميلي للمعهد.
    The continuing policy of the Turkish Cypriot authorities is to consider property “abandoned or ownerless” whenever the Greek Cypriot or Maronite owner dies or permanently leaves the area. UN والسياسة المستمرة التي تتبعها السلطات القبرصية التركية هي اعتبار اﻷملاك " مهجورة أو بلا صاحب " كلما توفي مالك من القبارصة اليونانيين أو الموارنة أو غادر المنطقة نهائياً.
    The Conference is to consider and approve a provisional agenda for its fifth session, which shall be drawn up by the secretariat in consultation with the Bureau. UN من المقرّر أن ينظر مؤتمر الأطراف في جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    The Conference is to consider and approve the provisional agenda for its sixth session, which will be drawn up by the Secretariat in consultation with the bureau. UN من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقَّت لدورته السادسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    The Conference is to consider and approve a provisional agenda for its eighth session, which shall be drawn up by the secretariat in consultation with the Bureau. UN من المزمع أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الثامنة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر.
    The Council is to consider harmonization of the work programmes of its functional commissions on the basis of a background note on the subject. UN ومن المقرر أن ينظر المجلس في تنسيق برامج عمل لجانه الفنية على أساس مذكرة معلومات أساسية بشأن الموضوع.
    Yet another matter is to consider the resulting implications for the treaty relations while the reservation is in limbo. UN إلا أن ثمة مسألة أخرى تتمثل في النظر في الآثار الناجمة بالنسبة للعلاقات التعاهدية أثناء بقاء التحفظ معلقا.
    [Decides that accreditation by the Governing Council of other interested and relevant Habitat Agenda partners shall be considered by the Governing Council, provided that those partners have submitted to the Executive Director of UN-HABITAT, at least 10 weeks before the session of the Governing Council that is to consider such accreditation, an application for accreditation containing the following information: UN 4- [يقرر أن ينظر مجلس الإدارة في أمر اعتماد المجلس المهتمين من الشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، شريطة أن يكون هؤلاء الشركاء قد قدموا إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، قبل عشرة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة مجلس الإدارة التي ستنظر في أمر اعتمادهم هذا، طلب اعتماد يحتوي على المعلومات التالية:
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Organization's residual liability. UN ' 3` وهناك عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يتمثل في النظر في مساهمات المشاركين في جميع خطط التأمين الصحي عند تحديد الالتزامات المتبقية على المنظمة.
    (iii) Another factor in the after-service health insurance valuation is to consider contributions by all plan participants in determining the Centre's residual liability. UN ' 3` وثمة عامل آخر يدخل في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو أخذ مساهمات جميع المشاركين في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على مركز التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more