"is to design" - Translation from English to Arabic

    • هو تصميم
        
    The purpose of the project is to design a law reform programme and devise the methodology to be used in its implementation. UN والغرض من هذا المشروع هو تصميم برنامج لإصلاح القانون والمنهجية التي ينبغي استخدامها في إجراء برامج الإصلاح القانوني.
    The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. UN وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية.
    The first concrete goal is to design and construct two prototype “digital town centres” in Costa Rica. UN وأول اﻷهداف المحددة هو تصميم وتشييد نموذجين أوليين " لمراكز رقمية بلدية " في كوستاريكا.
    The aim of this project is to design and construct a small satellite for Earth observation and to establish a ground station in Poland. UN وهدف هذا المشروع هو تصميم وصنع ساتل صغير لرصد الأرض، وانشاء محطة أرضية في بولندا.
    The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. UN وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية.
    The objective is to design and implement a coordinated system for international environment information exchange. UN وعليه يكون الهدف هو تصميم وتنفيذ نظام منسق لتبادل المعلومات البيئية الدولية.
    The objective is to design and implement public policies that are underpinned by laws, standards and regulations applicable to individuals and to our society as a whole, and which will have an impact on households, schools, the workplace and the community. UN والهدف هو تصميم وتنفيذ سياسات عامة مدعومة بالقوانين والمعايير والأحكام المطبَّقة على الأفراد وعلى مجتمعنا برمّته، من شأنها أن تترك أثراً على الأُسر المعيشية، والمدارس ومواقع العمل والمجتمعات المحلية.
    The greatest challenge in the age of globalization is to design new forms of cooperation between Governments that will enable each to see that its interests are reflected in international policy decisions. UN والتحدي الأكبر في عصر العولمة هو تصميم أنماط جديدة من التعاون بين الحكومات تمكن الجميع من مراعاة مصالحهم في قرارات السياسة الدولية.
    The challenge for the authorities is to design policies that aim to improve the supply capabilities of both the financial and the non-financial sectors without a further worsening of the fiscal situation. UN والتحدي الذي تواجهه السلطات هو تصميم سياسات تهدف إلى تحسين القدرات اﻹمدادية لكل من القطاع المالي والقطاع غير المالي دون أن تتفاقم الحالة المالية.
    The Centre's primary objective is to design and conduct global investigations into specific issues, drawing upon a broad range of expertise, which it seeks to make available to those in the public, private and non-profit sectors whose task it is to devise prompt, effective action strategies. UN والهدف الرئيسي للمركز هو تصميم وإجراء تحقيقات عالمية تتناول مواضيع معينة، بالاستناد إلى نطاق كبير من الدراية الفنية، بهدف إتاحة ذلك للقطاعات العامة والخاصة وغير الهادفة للربح التي تتمثل مهمتها في استنباط استراتيجيات عمل عاجلة فعالة.
    7. In this context, the objective of the integrated programme is to design and implement a package of technical cooperation services for the industrial sector which will enhance the entire socio-economic development effort of the country. UN ٧ - وهدف البرنامج المتكامل ، في هذا السياق ، هو تصميم وتنفيذ مجموعة متكاملة من خدمات التعاون التقني للقطاع الصناعي تعزز مجمل مجهود التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في البلد .
    The goal of this core activity under the UNEP-GEF strategic partnership is to design a technology transfer network covering all GEF focal areas, i.e., climate change, biological diversity, international waters and ozone layer depletion, and also desertification and persistent organic pollutants insofar as they relate to GEF'S core mandate. UN والغاية من هذا النشاط الأساسي المنفذ في إطار الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمي هو تصميم شبكات لنقل التكنولوجيا تشمل جميع المجالات الأساسية التي هي محط تركيز مرفق البيئة العالمي، أي تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، والمياه الدولية، واستنفاد طبقة الأوزون، وكذلك التصحر، والملوثات العضوية الصامدة، بقدر ما تتصل بالولاية الأساسية لمرفق البيئة العالمي.
    The objective of the tele-health project in Venezuela (Bolivarian Republic of) is to design, develop, implement and integrate a telematic system for consultation, diagnosis and education in order to improve access to good quality health services. UN 77 - الهدف من مشروع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد في فنزويلا (جمهورية - بوليفارية) هو تصميم وتطوير وتنفيذ ودمج نظام لتقنية الاتصالات من أجل الاستشارة والتشخيص والتعليم بغية تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات صحية جيدة النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more