"is to provide advice" - Translation from English to Arabic

    • هو تقديم المشورة
        
    • في إسداء المشورة
        
    • هو إسداء المشورة
        
    • في تقديم المشورة
        
    • هي إسداء المشورة
        
    • هي تقديم المشورة
        
    Objective: The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    These multidisciplinary teams are integrated in a National Network of Support Nuclei for Children and Youth at Risk, whose main role is to provide advice to healthcare professionals. UN وتدمج هذه الأفرقة المتعددة التخصصات في شبكة وطنية لوحدات دعم الأطفال والشباب المعرضين للخطر، يتمثل دورها الرئيسي في إسداء المشورة للمهنيين في مجال الرعاية الصحية.
    The Office's main responsibility is to provide advice and assistance to the affiliated missions in establishing, implementing and managing the missions aviation safety programmes. UN وتنحصر المسؤولية الرئيسية للمكتب في إسداء المشورة إلى البعثات المنتسبة إليه ومعاونتها في أن تُعدّ لنفسها برامج لسلامة الطيران ومعاونتها في تنفيذ هذه البرامج وإدارتها.
    The primary role of the field security coordination officers is to provide advice to designated officials and their security management teams. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    The mandate of AGRED is to provide advice on the international dialogue on decentralization by developing recommendations and documenting best practices. UN ويتمثل اختصاص هذا الفريق في تقديم المشورة بشأن الحوار الدولي المعني باللامركزية من خلال وضع التوصيات وتوثيق أفضل الممارسات.
    The fundamental task of the Commission is to provide advice to the Economic and Social Council and, in accordance with the rules of procedure, such advice could be embodied in resolutions adopted by the Commission on matters within its competence or else in draft resolutions recommended for adoption by the Council. UN فالمهمة اﻷساسية المنوطة باللجنة هي إسداء المشورة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ووفقا للنظام الداخلي، يمكن أن ترد هذه المشورة في قرارات تتخذها اللجنة بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصها أو في مشاريع قرارات توصي اللجنة المجلس باعتمادها.
    The Council's role is to provide advice to the South Australian and Australian governments on programs and policies that affect Aboriginal people. UN ومهمة المجلس هي تقديم المشورة إلى حكومة جنوب أستراليا والحكومة الأسترالية بشأن البرامج والسياسات التي تهم السكان الأصليين.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الأساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات الأعم، وضع الأساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض اﻷساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض اﻷساسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the groundwork for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources. UN والغرض الرئيسي من هذه الخدمات هو تقديم المشورة كأساس للعمل الحكومي الفوري أو، في حالة الاحتياجات اﻷعم، وضع اﻷساس اللازم لتلبيتها عن طريق تحديد وصياغة المشاريع لتقديمها إلى مصادر التمويل المحتملة.
    2. The function of the [body] is to provide advice to the Human Rights Council on thematic issues and on request of the parent body. UN 2- وتتمثل وظيفة [الهيئة] في إسداء المشورة لمجلس حقوق الإنسان في القضايا المواضيعية وبناء على طلب الهيئة الأم.
    Te Puni Kokiri's role is to provide advice on the Crown's relationship with Maori and to promote higher levels of achievement for Maori by improving education, health and economic opportunities. UN ويتمثل دور هذه الوزارة في إسداء المشورة بشأن علاقة التاج مع الماوريين وتحقيق مستويات إنجاز أعلى للماوريين وذلك بتحسين خدمات التعليم والصحة والفرص الاقتصادية.
    The last activity in the programme of work on this area is to provide advice to the secretariat on the assessment of the effectiveness of the use of the TT:CLEAR. UN 20- وتمثل الهدف من آخر نشاط يرد في برنامج العمل المتعلق بهذا المجال في إسداء المشورة إلى الأمانة لتقييم فعالية استخدام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا.
    1.13 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    1.14 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. UN 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    5. The objective of the present guidelines is to provide advice to Governments that is appropriate to contemporary and anticipated conditions. UN ٥ - والهدف من هذه المبادئ التوجيهية هو إسداء المشورة للحكومات بما يتلاءم مع اﻷوضاع المعاصرة والمتوقعة.
    10. A central function of the Ethics Office is to provide advice and guidance on policies and practices so that these core features contribute to a consistently high ethical standard in the organization. UN 10 - يتمثل أحد المهام الأساسية لمكتب الأخلاقيات في تقديم المشورة والإرشاد بشأن السياسات والممارسات، بحيث تسهم هذه الخواص الرئيسية في كفالة مستوى عال من الأخلاقيات على الدوام في المنظمة.
    The mandate of the Advisory Group of Experts on Decentralization is to provide advice on the international dialogue on decentralization by developing recommendations and documenting best practices. UN وتتمثل مهمة فريق الخبراء الاستشاريين المعني باللامركزية في تقديم المشورة بشأن الحوار الدولي بشأن اللامركزية عن طريق تقديم التوصيات وتوثيق أفضل الممارسات.
    The central aim of the manual is to provide advice on shaping laws and policies to address protection and assistance needs of IDPs in a manner that ensures full protection of their rights in accordance with the Guiding Principles. UN والغاية المحورية من ذلك الدليل هي إسداء المشورة في صياغة القوانين والسياسات لتلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة على نحو يضمن حماية حقوقهم حمايةً كاملةً وفقاً لما تنص عليه المبادئ التوجيهية.
    Nature and scope of advice provided by the Forum. The core mandate of the Forum is to provide advice on indigenous issues to the United Nations system through the Economic and Social Council. UN طابع ونطاق المشورة المقدمة من المنتدى - الولاية الأساسية للمنتدى هي تقديم المشورة بشأن قضايا الشعوب الأصلية إلى منظومة الأمم المتحدة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more