Our objective is to save lives today and build new futures for communities ravaged by hunger. | UN | وهدفنا هو إنقاذ الأرواح اليوم وبناء مستقبل جديد للمجتمعات التي يتهددها الجوع. |
The purpose of such a commitment is to save lives by preventing mass violations of human rights while reinforcing the Charter of the United Nations and the abiding principles of responsible sovereignty. | UN | والغرض من هذا الالتزام هو إنقاذ الأرواح عن طريق منع الانتهاكات الجماعية لحقوق الإنسان في الوقت الذي يجري فيه تعزيز ميثاق الأمم المتحدة والمباديء الملزمة للسيادة التي تتسم بالمسؤولية. |
Its aim is to save lives and to reduce injuries, and in the case of nuclear weapons, to prevent the destruction of civilization. | UN | لهذا الإعلان هدف بسيط هو إنقاذ الأرواح والحد من الإصابات، والحيلولة دون دمار البشرية في حالة الأسلحة النووية. |
The preamble to the Charter of the United Nations states that one of the founding purposes of the Organization is to save succeeding generations from the scourge of war. | UN | وجاء في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة أن أحد المقاصد التي قامت عليها المنظمة هو إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب. |
Why are we doing that? Our major task is to save people's lives. | UN | لماذا نفعل ذلك؟ لأن مهمتنا الرئيسية هي إنقاذ حياة الناس. |
The only way to bind an Inugami to your family is to save that lnugami's life. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لربط الانوجامي بعائلتك هي انقاذ حياه هذا الانوجامي |
Okay, don't think about that now, the main thing is to save your arm. | Open Subtitles | حسناً ، لا تفكر بذلك الآن الشيء المهم هو إنقاذ ساعدك |
And the idea is to save both of them, and I think that I can do it. | Open Subtitles | وهدفي هو إنقاذ كلاهما، وأظن أنه يُمكنني ذلك |
Then the next best thing is to save those who have yet to die by your hand. | Open Subtitles | إذن أفضل شيء قادم هو إنقاذ الذين لم يموتوا على يديك بعد |
The objective is to save the great trees, not the brushwood. | Open Subtitles | الهدف هو إنقاذ الأشجار الكبيرة، و ليس الأغصان المتساقطة. |
Your duty is to save as many lives as possible. That includes your own. | Open Subtitles | واجبك هو إنقاذ أكبر عدد من الأرواح وذلك يشملك. |
The point of this is to save everyone's bacon, including yours. | Open Subtitles | المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع بما فيهم أنت |
Our only hope now is to save what remains of the future. | Open Subtitles | أملنا الوحيد هو إنقاذ ما تبقى من المستقبل |
But the goal is to save people... not kill them to win. | Open Subtitles | ولكن الهدف هو إنقاذ الناس وليس قتلهم لتحقيق الفوز |
The purpose of revolution is to save The purpose of practice is to save people | Open Subtitles | الغرض من الطب هو إنقاذ الشعب والغرض من الثورة هو إنقاذ الشعب أيضاً |
As will be discussed below, the only objective that can be legitimate when lethal force is used is to save the life of a person or to protect a person from serious injury. | UN | وكما سيأتي تناوله لاحقاً، فإن الهدف الوحيد الذي يحتمل الاصطباغ بالمشروعية في مقام استخدام القوة القاتلة هو إنقاذ حياة شخص أو حماية شخص من إصابة خطيرة. |
Everyone understands that the United Nations basic role in the new century now upon us is to save the world not only from war but also from underdevelopment, hunger, diseases, poverty and the destruction of the natural resources indispensable to human life. | UN | والكل يدرك أن الدور الأساسي للأمم المتحدة في القرن الجديد الذي بدأنا نعيشه هو إنقاذ العالم من التخلف والجوع والأمراض والفقر وتدمير الموارد الطبيعية التي لا غنى عنها، وليس من الحروب وحدها. |
73. The ultimate objective of the International Decade for Natural Disaster Reduction is to save lives and to protect material resources. | UN | ٣٧ - إن الهدف النهائي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية هو إنقاذ اﻷرواح وحماية الموارد المادية. |
The main purpose, inscribed in the first paragraph of the Charter, is to save succeeding generations from the scourge of war and to create a democratic and equitable international order based on respect for the dignity of all human beings equally. | UN | والغرض الرئيسي، المذكور في الفقرة الأولى من الميثاق، هو إنقاذ الأجيال المتعاقبة من ويلات الحرب وإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف على أساس احترام كرامة جميع البشر على قدم المساواة. |
Our most urgent duty now is to save the world from self-destruction. | UN | مهمتنا العاجلة للغاية الآن هي إنقاذ العالم من تدمير ذاته. |
Our mandate is to save lives without the use of violence. | Open Subtitles | قضيتنا هي إنقاذ الأرواح من دون استخدام العنف |
Our mission is to save the life of Julius Limbani and get him out. | Open Subtitles | مهمتنا هي انقاذ حياة جوليوس ليمباني |