"is unable to be" - Translation from English to Arabic

    • تعذر على
        
    • تعذّر عليه
        
    • لم يتمكن من الحضور
        
    • لم يستطع أن يكون
        
    • يتعذّر عليها قبول
        
    • تعذَّر على
        
    If the President is unable to be present at a meeting of the conference or any part thereof, the Vice-President shall act in his place. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر أو جزء منها، يقوم نائب الرئيس مقامه.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the ViceChairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    May I also pass on the apologies of Australia's Ambassador, Mr. Peter Woolcott, who is unable to be here to deliver this statement because of Australia's universal periodic review in the Human Rights Council? UN واسمحوا لي أيضاً أن أنقل اعتذار السفير بيتر وولكوت الذي تعذّر عليه الحضور هذا اليوم ليتلو عليكم هذا البيان، وذلك بسبب الاستعراض الدوري الشامل لأستراليا الذي يجري هذا اليوم في مجلس حقوق الإنسان.
    Mr. Blukis (Latvia): I will deliver a statement on behalf of the Permanent Representative of Latvia, Ambassador Baumanis, who is unable to be here at this time. UN السيد بلوكيس )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأدلي ببيان بالنيابة عن الممثل الدائم للاتفيا، السفير بومانيس، الذي لم يتمكن من الحضور الى هنا في هذا الوقت.
    Ms. Nandi-Ndaitwah (Namibia): I am addressing the Assembly on behalf of the President of the Republic of Namibia, Mr. Sam Nujoma, who is unable to be with us due to other, equally important national duties. UN السيدة ناندي - اندايتوا (ناميبيا) (تكلمت بالانكليزية): أخاطب الجمعية باسم رئيس جمهورية ناميبيا، السيد سام نوجوما، الذي لم يستطع أن يكون معنا بسبب واجبات وطنية أخرى، لا تقل عن هذا الواجب أهمية.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the ViceChairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If the President is unable to be present at a meeting of the Conference or any part thereof, the Vice-President shall act in his place. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If the President is unable to be present at a meeting of the Conference or any part thereof, the Vice-President shall act in his place. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى جلسات المؤتمر، أو جزء منها، يقوم مقامه نائب الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the ViceChairpersons to act UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيّن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, he or she shall designate one of the Vice-Chairpersons to act in his or her place. UN إذا تعذر على الرئيس حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، سمَّي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If, during a session, the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, she or he shall designate a Vice-Chairperson to act in her or his place. UN 1- إذا تعذر على الرئيس، أثناء دورة من الدورات، حضور أي جلسة أو أي جزء منها، فإنه يعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    The Council also notes that Judge Marilyn Kaman of the United States of America has indicated that she is unable to be considered for reappointment for the additional six-month term. UN وذكر المجلس كذلك أن القاضية مارلين كامان من الولايات المتحدة أبلغت بأنها يتعذّر عليها قبول إعادة تعيينها لمدة الأشهر الستة الإضافية.
    1. If the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, she or he shall designate one of the Vice-Chairpersons to act in her or his place. UN 1- إذا تعذَّر على الرئيس حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يُعيَّن أحد نواب الرئيس ليحل محله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more