which is understandable, so, uh... headaches are a problem. | Open Subtitles | والذي هو.. والذي هو أمر مفهوم ومعقول لهذا.. |
Given the persistence of an acute problem of female unemployment, it is understandable that women should be satisfied with the mere fact of having any kind of job. | UN | ونظراً لاستمرار المشكلة الحادة المتمثلة في بطالة الإناث، فإن رضا النساء بمجرد الحصول على أي نوع من العمل أمر مفهوم. |
The general lack of international attention to this issue is understandable. | UN | والافتقار العام إلى اهتمام دولي بهذه المسألة أمر مفهوم. |
While it is understandable that there are still a number of sensitive issues, we should proceed with the optimism and seriousness of last year by adopting the Conference's programme of work by consensus next year. | UN | وبينما من المفهوم أنه لا يزال هناك عدد من القضايا الحساسة، ينبغي لنا أن نمضي بالتفاهم والجدية اللذين سادا في العام الماضي وأن نعتمد برنامج عمل لجنة نزع السلاح بتوافق الآراء في العام المقبل. |
The exclusion of this pre-existing foreign debt from payment through the Fund is understandable when one considers its sheer size. | UN | فاستثناء هذه الديون الخارجية القائمة سابقاً من الدفع بواسطة الصندوق هو أمر يمكن تفهمه بمجرد معرفة حجم تلك الديون. |
Their peoples share a modicum of pride in that, which is understandable. | UN | وشعبا هذين البلدين يجمع بينهما شيء من الاعتزاز بذلك، وهذا أمر يمكن فهمه. |
While it is understandable that, for the sake of efficiency of military operations, the United Nations insists on claiming exclusive command and control over peacekeeping forces, attribution of conduct should also in this regard be based on a factual criterion. | UN | ورغم أن من الممكن فهم إصرار الأمم المتحدة على المطالبة بأن تكون قيادة قوات حفظ السلام والسيطرة عليها موقوفتين عليها، ضماناً لفعالية العمليات العسكرية، فإن إسناد التصرف ينبغي أيضاً أن يرتكز في هذا الشأن على معيارٍ واقعي. |
Thus Israel’s opposition to the convening of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention is understandable. | UN | لذا فإن معارضة إسرائيل لانعقاد مؤتمر لﻷطراف السامية المتعاقدة لاتفاقية جنيف الرابعة أمر مفهوم. |
The outcry against the recent test explosions is understandable. | UN | إن ارتفاع أصوات الاحتجاج على التفجيرات التجريبية اﻷخيرة هو أمر مفهوم. |
That people feel upset about the current situation of the Conference is understandable. | UN | وإذا كان الناس يشعرون بالانزعاج من الوضع الحالي للمؤتمر فهذا أمر مفهوم. |
The demand for a specific safeguard clause thus is understandable. | UN | ومن ثم فإن المطالبة بإدراج شرط وقائي محدد أمر مفهوم. |
The frustration of the international community at this uneven evolution is understandable, but we must persevere and stay the course. | UN | وشعور المجتمع الدولي بالإحباط إزاء هذا التطور غير المتوازن أمر مفهوم لكن يتوجب علينا أن نثابر ونصمد حتى النهاية. |
This is understandable considering that the fellowship programme is still at an embryonic stage and more time is needed for it to be fully established. | UN | وهذا أمر مفهوم بالنظر إلى أن البرنامج لا يزال في مراحله الأولى وأنه يحتاج إلى مزيد من الوقت ليتسنى إرساؤه على نحو كامل. |
This is understandable and justifiable, since the great majority of Member States contributing to these operations are not represented in the Council. | UN | وهذا أمر مفهوم وله مبرره حيث أن الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء التي تساهم في هذه العمليات غير ممثلة في المجلس. |
Much has been achieved during this time, yet the impatience of a population that suffered so much, for so long, is understandable. | UN | وقد تحقق الكثير خلال هذه الفترة، ولكن نفاد صبر السكان الذين عانوا كثيرا وﻷمد طويل أمر مفهوم. |
NEW YORK – Preoccupation with Afghanistan’s disputed presidential election is understandable. Ending the country’s violence will require a government with both the legitimacy and capacity to tackle the underlying sources of the Taliban insurgency. | News-Commentary | نيويورك ـ إن الانشغال بالانتخابات الرئاسية الإيرانية المتنازع عليها أمر مفهوم. وإنهاء العنف في البلاد سوف يتطلب وجود حكومة تتمتع بالشرعية والقدرة على التعامل مع المصادر التي أفرزت تمرد حركة طالبان. |
- And upset about your divorce, which is understandable. | Open Subtitles | - ومستاء الطلاق الخاص بك، وهذا أمر مفهوم. |
It is understandable, therefore, that commodities should and must be a key issue for the United Nations. | UN | لذلك، من المفهوم أنه ينبغي أن تكون السلع الأساسية مسألة رئيسية بالنسبة للأمم المتحدة. |
In our fast-changing world, people long for safety and certainty, and that is understandable. | UN | إن الناس يصبون، في عالمنا السريع التغير، إلى السلامة والأمان، وهذا أمر يمكن تفهمه. |
This is understandable, since the success of the process is connected to its results. | UN | وهذا أمر يمكن فهمه ﻷن نجاح هذه العملية مرتبط بنتائجها. |
While it is understandable that, for the sake of efficiency of military operations, the United Nations insists on claiming exclusive command and control over peacekeeping forces, attribution of conduct should also in this regard be based on a factual criterion. | UN | ورغم أن من الممكن فهم إصرار الأمم المتحدة على المطالبة بأن تكون قيادة قوات حفظ السلام والسيطرة عليها موقوفتين عليها، ضمانا لفعالية العمليات العسكرية، فإن إسناد التصرف ينبغي أيضا أن يرتكز في هذا الشأن على معيار واقعي. |
Counsel states that the author suffers psychological trauma and that his confusion is understandable and cannot be considered as affecting his credibility. | UN | ويذكر المحامي أن مقدم البلاغ يعاني من صدمات نفسية وأن ما يعانيه من الاضطراب شيء مفهوم ولا يمكن اعتباره ماسا بمصداقيته. |
Your anger is understandable, Jethro. You lost an agent. | Open Subtitles | غضبك غير مفهوم يا (غيثرو) لقد فقدت عميلة |
While concern about security is understandable, it is essential to develop appropriate verification arrangements so that naval programs don't present an opportunity for diversion. | UN | وفي حين يمكن تفهم القلق إزاء أمن هذه المعلومات، فمن الضروري إعداد ترتيبات ملائمة بحيث |
This is understandable in light of the fact that the population has increased almost sixfold since the country's independence in 1948, mainly as a result of immigration. | UN | ويمكن فهم هذا إذا عُلم أن عدد السكان قد تضاعف ست مرات تقريباً منذ استقلال البلد في عام ٨٤٩١، نتيجة للهجرة بصفة أساسية. |
Look, your reaction to your partner's situation is understandable. | Open Subtitles | نظرة، رد فعلك على الوضع شريك حياتك هو مفهومة. |
The argument is understandable, granted the premise that the right to use nuclear weapons is part of the inherent right of self-defence. | UN | وهذه الحجة مفهومة بالنظر إلى افتراض أن الحق في استخدام اﻷسلحة النووية جزء من الحق الأصيل في الدفاع عن النفس. |
∙ Package scientific information such that it is understandable and accessible by ordinary citizens as well as policy makers. | UN | ● عرض المعلومات العلمية بحيث تكون مفهومة للمواطنين العاديين فضلا عن صانعي السياسات، مع تمكن هؤلاء من الوصول إليها. |