"is used only as a last resort" - Translation from English to Arabic

    • إلا كملاذ أخير
        
    • كملاذ أخير فقط
        
    • إلاّ كملاذ أخير
        
    • إلا في المطاف الأخير
        
    The imprisonment of juvenile offenders is used only as a last resort. UN لا يُلجأ إلى إيداع الجانحين الأحداث السجون إلا كملاذ أخير.
    The Government of Israel should ensure that alternative measures to detention are explored and that detention is used only as a last resort. UN وينبغي لحكومة إسرائيل أن تكفل أن يتم استكشاف تدابير بديلة عن الحجز، وألا يستخدم الحجز إلا كملاذ أخير.
    (d) Ensure that deprivation of liberty is used only as a last resort and for the shortest appropriate time period; UN (د) ضمان عدم استخدام الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛
    The Committee urges the State party to ensure that the detention of asylum seekers is used only as a last resort and, where necessary, for as short a period as possible and without excessive restrictions. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان اللجوء إلى احتجاز ملتمسي اللجوء كملاذ أخير فقط وعند الضرورة ولفترة قصيرة قدر الإمكان ودون قيود مفرطة، وتحثها على وضع وتطبيق بدائل لاحتجاز ملتمسي اللجوء.
    The Committee further urges the State party to implement a set of alternative measures as a matter of priority to ensure that the deprivation of liberty is used only as a last resort and for the shortest possible time. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ مجموعة من التدابير البديلة على سبيل الأولوية لضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة.
    (a) Measures to ensure that detention is used only as a last resort and expanded the possibilities for alternative sentences such as probation, community service or suspended sentences; UN (أ) تدابير تكفل عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا في المطاف الأخير وزيادة إمكانيات إصدار أحكام بديلة، مثل الوضع تحت المراقبة، أو الخدمة المجتمعية، أو الحكم مع وقف التنفيذ؛
    (a) Ensure that detained persons below 18 years are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used only as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions; UN (أ) العمل على فصل الأطفال المحتجزين دون الثامنة عشرة من العمر، دائماً، عن الكبار والتحقق من أن الحرمان من الحرية لا يستخدم إلا كملاذ أخير ولأقصى فترة ممكنة وفي ظروف ملائمة؛
    (b) Ensure that detained children are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used only as a last resort, for the shortest appropriate time and in appropriate conditions; UN (ب) الحرص على فصل الأطفال المحتجزين دائماً عن الكبار وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة وفي ظروف ملائمة؛
    (a) Prioritize reducing rates of institutionalization of children by supporting family preservation and community-based alternatives, ensuring that institutionalized care is used only as a last resort. UN (أ) وضع في سلم الأولويات تخفيض معدلات وضع الأطفال في مؤسسات وذلك بدعم حفظ الأسرة والبدائل المجتمعية الأخرى، وكفالة عدم استخدام الرعاية في مؤسسات إلا كملاذ أخير.
    Furthermore, South Africa should ensure that the conditions of temporary detention of non-nationals are improved and that detention is used only as a last resort. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لجنوب أفريقيا ضمان تحسين ظروف الاحتجاز المؤقت لغير المواطنين وعدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كملاذ أخير(98).
    Put in practice a broad system of alternative measures to deprivation of liberty of minors so that it is used only as a last resort, for the shortest time possible and in the appropriate conditions (Uruguay); UN 118-59- تطبيق مجموعة واسعة من التدابير البديلة لسلب حرية القصر حتى لا يُطبق سلب الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة وفي الظروف المناسبة (أوروغواي)؛
    It recommended, inter alia, that Croatia give high priority to providing assistance to families in order to prevent the placement of children in alternative care, and ensure that institutionalization is used only as a last resort measure. UN وأوصت اللجنة كرواتيا، في جملة أمور، بأن تولي أولوية عليا لتوفير المساعدة للأسر بغية منع إيداع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة وضمان عدم اللجوء إلى إيداعهم في مؤسسات إلا كملاذ أخير(82).
    The Committee requests the State party to ensure that, when an inquiry is opened under article 8, paragraph 1, of the Act on the Status of Refugees, the detention of asylum seekers is used only as a last resort and, where it is used, for as short a period as possible, that asylum seekers are not put in the same detention cells as suspects, and that feasible alternatives to detention are explored. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الحرص، أثناء إجراء تحقيق بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من القانون الخاص بوضع اللاجئين في الكاميرون، على عدم اللجوء إلى احتجاز طالبي اللجوء إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة إذا اقتضى الأمر ذلك، وعلى عدم احتجازهم مع الأشخاص المشتبه فيهم والنظر في اعتماد البدائل الممكنة للاحتجاز.
    Enact legislation to ensure that imprisonment is used only as a last resort when sentencing all juvenile offenders, ensure that they are held separately from adult offenders, and provide systematic resource realization support to them (Austria); 98.13. UN 98-12- سن تشريع لضمان عدم اللجوء إلى السجن إلا كملاذ أخير في الأحكام الصادرة في حق جميع الأحداث المخالفين للقانون، وضمان احتجازهم في أماكن منفصلة عن المجرمين البالغين، وتقديم دعم منهجي لهم باستخدام الموارد (النمسا)؛
    29. In 2004, CRC recommended that Croatia ensure the full implementation of juvenile justice standards, and, in particular, that deprivation of liberty is used only as a last resort measure and for the shortest possible time, that guarantees of due process are fully respected, and persons under 18 are not detained with adults. UN 29- وفي عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل كرواتيا بأن تضمن التنفيذ الكامل لمعايير قضاء الأحداث، ولا سيما عدم اللجوء إلى إجراء الحرمان من الحرية إلا كملاذ أخير ولأقصر وقت ممكـن، وأن تكفل احترام أصـول المحاكمات بالكامل وعدم احتجاز أشخاص دون سن 18 عاماً مع الكبار(73).
    (39) The Committee urges the State party to ensure that restraint against children is used only as a last resort and exclusively to prevent harm to the child or others and that all methods of physical restraint for disciplinary purposes be abolished. UN 39) تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عدم اللجوء إلى تدابير تقييد حركة الأطفال إلا كملاذ أخير وحصر ذلك في منع إلحاق الأذى بالطفل أو بغيره وإلغاء جميع القيود المادية التي تُفرض على الطفل لأغراض تأديبية.
    The Committee urges the State party to ensure that the detention of asylum seekers is used only as a last resort and, where necessary, for as short a period as possible and without excessive restrictions. UN وتحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان اللجوء إلى احتجاز ملتمسي اللجوء كملاذ أخير فقط وعند الضرورة ولفترة قصيرة قدر الإمكان ودون قيود مفرطة، وتحثها على وضع وتطبيق بدائل لاحتجاز ملتمسي اللجوء.
    (c) Ensure that deprivation of liberty is used only as a last resort and that provision is made for adequate alternatives to deprivation of liberty, such as community service orders; UN (ج) ضمان عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلاّ كملاذ أخير واتخاذ الترتيبات لتوفير البدائل الكافية للحرمان من الحرية، مثل عقوبة العمل في خدمة المجتمع؛
    (c) Ensure that detained persons below 18 years are always separated from adults, and that deprivation of liberty is used only as a last resort for the shortest appropriate time and in appropriate conditions; UN (ج) الحرص على فصل الأشخاص دون الثامنة عشرة من العمر عن الكبار خلال كامل مدة الاحتجاز، وعدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا في المطاف الأخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة وفي ظروف مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more