"is when he" - Translation from English to Arabic

    • هو عندما
        
    You know what's racist, is when he pulled that shotgun on me over them Now and Laters. Open Subtitles أنت تعرف ما هو عنصري، هو عندما سحبت تلك البندقية على لي عليهم الآن واللاتين.
    The weird thing is when he tells me what to do in life it drives me crazy. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    His thing is when he beats somebody, he pours milk on them, and then he licks it off. Open Subtitles شيء له هو عندما انه يدق شخص ما انه يصب الحليب عليها ثم انه ولغ تشغيله
    The only time my dad gets that nervous is when he doesn't know where to print out his boarding pass. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كان أبي متوترًا بها هو عندما لا يعرف أين يقوم بطباعة بطاقات المرور خاصته
    The only time he was ever fingerprinted is when he signed up to coach Little League. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كان بصمات من أي وقت مضى هو عندما وقعت لتدريب دوري ليتل.
    What's gonna happen is, when he comes, you tell him all you got is the $20,000. Open Subtitles ما سيحدث هو , عندما يأتي تخبره أن معك 20 ألف
    The only thing worse is when he stands perfectly still. Open Subtitles الشيء الوحيد الاسوء من ذلك هو عندما يقف تماماً بدون اي حركة
    The only thing the man can control is when he pops the question, so Joe was at the jewelry store looking at engagement rings. Open Subtitles الشيء الوحيد الرجل يمكن السيطرة هو عندما ينبثق السؤال، لذلك كان جو في متجر المجوهرات تبحث في خواتم الخطبة.
    But this is when he just starts out, before he realizes the nature and the weight of the adversary he's up against. Open Subtitles "الذي أصبح أسطورة شرطة مدينة "جوثام ولكن هذا هو عندما يبدأ للتو قبل أن يُدرك طبيعة ووزن العدو الذي يواجهه
    Well, that makes sense. That is when he was placed into protective custody. Open Subtitles وأيضا ، أن معنى ذلك هو عندما انه وضع في الحبس الاحتياطي
    I've known the guy for six weeks and the only genuine moment I've had with him is when he told me about this woman he never got over and a Mustang. Open Subtitles التي رأيتها منه هو عندما أخبرني عن هذا المرأة التي لن ينساها
    And the only time he feels sure about himself is when he's performing on the dance floor. Open Subtitles والوقت الوحيد الذي يشعر بحقيقة ذاته هو عندما يرقص على ساحة الرقص.
    The only time he's left alone is when he meets with his daughter. Open Subtitles الوقت الوحيد الّذي يُترك فيه وحيدًا هو عندما يلتقي مع إبنته.
    What I can say is, when he died, I was told to keep a grip. Open Subtitles ،ما أستطيع قوله هو عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي
    Oh, and look, this is when he won his first race. Open Subtitles أوه, ونظرة, وهذا هو عندما فاز السباق الأول له.
    But I guess you know how your boss is when he wants something done in a hurry. Open Subtitles ولكن اعتقد انك تعرف كيف رئيسك هو عندما يريد القيام بشيء علي عجل
    You cannot imagine what a terrible fellow he is when he is angry. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تتخيل اى شخص بغيض هو عندما يكون غاضبا
    The only time a driver goes to a funeral is when he's actually dead. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يذهب السائق من خلاله الى الجنازة هو عندما هو يمت
    The best time is when he's suffering from hemorrhoids. Open Subtitles افضل وقت هو عندما اصيب بالبواسير
    The worst part about Hive is, when he's making you hurt the people you care about, he makes you love him for it. Open Subtitles أسوأ جزء بشأن (القفير) هو عندما يجبرك على إيذاء الناس الذين تهتم ﻷمرهم يجعلك تحبه من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more