"is worse than" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ من
        
    • أسوء من
        
    • أسوأ مما
        
    • اسوأ من
        
    • اسوء من
        
    • أسوأُ مِنْ
        
    • هو أخطر من
        
    • أسوا من
        
    Each one of these gashes is worse than the next. Open Subtitles كل فتاة من تلك الفتيات أسوأ من التى قبلها
    It's so inappropriate. No, it is worse than that. It is wrong. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    This is worse than when we thought Mom was having an affair. Open Subtitles هذا أسوأ من تصورنا أن أمنا على علاقة بشخص غير أبي
    This is worse than the night I got punched. Open Subtitles هذه الليلة أسوء من تلك الليلة عندما عُوقبت.
    Casual observation indicates that the situation in south Mogadishu is worse than on the north side of the city. UN وتبين الملاحظة البسيطة أن الحالة في جنوب مقديشيو أسوأ مما هي عليه في الجزء الشمالي من المدينة.
    What if the retake picture is worse than this? Open Subtitles ماذا اذا كانت الصورة الجديدة اسوأ من هذه؟
    This is worse than foreplay. Why doesn't she ask him questions? Open Subtitles هذا أسوأ من المداعبة الجنسيّة لم لا تسأله أيّة أسئلة؟
    I think this team is worse than last year's team. Open Subtitles أعتقد أن هذا الفريق أسوأ من فريق العام الماضي
    Whatever that does to your brain is worse than getting a roomie. Open Subtitles مهما كان مايحدث بدماغك لن يكون أسوأ من وجودها بتلك الغرفة
    This is worse than my nightmare. You like it here. Open Subtitles هذا الأمر أسوأ من كابوسي أنت تحب المكان هنا
    This is worse than the time I had crabs. Open Subtitles هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل.
    Well, their bark is worse than their bite, you know. Open Subtitles حسنا، النباح منها هو أسوأ من لدغة، كما تعلمون.
    These figures do not suggest that the position of older workers is worse than that of younger ones. UN ولا تشير هذه اﻷرقام إلى أن حالة العمال اﻷكبر سنا أسوأ من حالة اﻷصغر سنا.
    Moreover, a special referral to the Security Council that results in no action is worse than no referral. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الإحالة الخاصة من جانب مجلس الأمن التي تسفر عن عدم اتخاذ إجراء أسوأ من عدم الإحالة.
    You not being there is worse than saying the wrong thing. Open Subtitles لا يكون هناك أسوأ من قائلا ان الشيء الخطأ.
    Pretending to be nice to me is worse than being mean. Open Subtitles تضاهركم أنكم طيبون معي أسوء من ان تكونوا لئيمين :
    This place is worse than the elementary school in prison. Open Subtitles هذا المكان أسوء من المدرسة الأبتدائية التي بالسجن
    Maybe the nozzle is worse than the bag. Open Subtitles أتعلمُ ماذا؟ ربمّا الفواهة أسوء من الغباء.
    Uh, clearly, lizzie's eyesight is worse than she's telling us. Open Subtitles من الواضح ان رؤية ليزي أسوأ مما تقوله لنا
    This is worse than when I punched Carter Baizen. Open Subtitles هذه اسوأ من الحفلة التي ضربت بها كارتر بيزن
    As you go from left to right, then each one is worse than the one before it. Open Subtitles من اليسار الى اليمين كل واحد منهم سيكون اسوء من الذي قبله
    Her fear of action is worse than the actual pain, Sean. Open Subtitles خوفها مِنْ العملِ أسوأُ مِنْ الألمِ الفعليِ، شون.
    I guess you know to be at war with the Baxters now, is worse than sitting on a big case of dynamite. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    (IN NORWEGIAN) In this country killing a wolf is worse than killing people. Open Subtitles في هذا البلد قتل الذئاب أسوا من قتل البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more