"isa al-khalifa" - Translation from English to Arabic

    • عيسى آل خليفة
        
    • عيسى بن سلمان آل خليفة
        
    In this context, His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, Emir of the State of Bahrain, took the initiative to establish a national committee that includes representatives from all sectors of Bahraini society. UN وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة.
    The Council of the League of Arab States, meeting at the summit level at its fifteenth regular session, under the chairmanship of His Royal Highness, Hamad Bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, considered the following questions: UN اجتمع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الخامسة عشر برئاسة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
    Moreover, taking firm and confident steps, the Kingdom of Bahrain affirms its commitment to the development and modernization process taking place under the leadership of His Majesty Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, King of the Kingdom of Bahrain. UN ومن هذا المنطلق فإنها تؤكد، وبخطى واثقة، مسيرة التطور والتحديث التي يقودها صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
    Developments in the Kingdom of Bahrain in recent years have been characterized by dialogue and understanding, a process inaugurated by our leader, His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, as part of his extensive reform programme that aims at strengthening democracy, political reform and the promotion and protection of human rights. UN إن تطور مملكة البحرين خلال السنوات الأخيرة قام على الحوار والتفاهم الذي وضع أسسه قائدنا حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة في مشروعه الإصلاحي الكبير، وهو تطور مستمر يسعى إلى تعزيز الديمقراطية والإصلاح السياسي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In its new era under the leadership of its emir, His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, Bahrain will continue on its course, which has allowed it to assume a prominent place economically and socially, thereby becoming an example of progressive development that takes into account both the global dimension and the preservation of its heritage and traditions. UN وسوف تواصل البحرين في عهدها الجديد بقيادة أميرها حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ذلك النهج الذي مكنها من تبوء مركزها الاقتصادي والاجتماعي الذي جعل منها نموذجا للتطور المتدرج، الذي يأخذ في الاعتبار البعد العالمي، من ناحية والمحافظة على اﻷصول والتقاليد، من ناحية أخرى.
    The Kingdom of Bahrain, under the leadership of His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa, has reaffirmed its strong belief in upholding the principles and purposes of the Charter of the United Nations and its confidence in the Organization's ability to shoulder its historic and legal responsibilities to build and maintain peace and to strengthen the foundations of peace. UN إن مملكة البحرين، بالمسعى والتوجه الذي يقوده حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، إنما تنطلق من إيمانها بالميثاق وتأكيد الالتزام بأهدافه ومبادئه، والثقة في قدرة الأمم المتحدة على النهوض بمسؤولياتها التاريخية والقانونية في بناء السلام والحفاظ عليه وتوطيد دعائمه.
    The opening of 737 Infocentres and technological literacy training for some 1,097,000 persons won recognition in 2010 in the form of the UNESCO King Hamad Bin Isa Al-Khalifa Prize for the use of information and communication technologies in education. UN وقد جرى الاعتراف بافتتاح 737 من المراكز الإعلامية وتدريب حوالي 000 097 1 شخص على الإلمام بالتكنولوجيا في عام 2010 في شكل جائزة اليونسكو باسم جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    In recognition of the exemplary performance of His Royal Highness, Hamad Bin Isa Al-Khalifa, King of Bahrain, as chairman of the fifteenth regular session, at the summit level, of the Council of the League of Arab States, UN :: تقديرا للجهود القيِّمة التي بذلها حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة (ملك مملكة البحرين) خلال ترؤسه لأعمال الدورة العادية (15) لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    Prince Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam): I extend my congratulations on your election, Madam, and my respects to His Majesty King Hamad bin Isa Al-Khalifa and to the Government and people of the Kingdom of Bahrain. UN الأمير محمد بلقيه (بروني - دار السلام) (تكلم بالإنكليزية): أتقدم لكم بالتهنئة، سيدتي، على انتخابكم، وأعرب عن احترامي لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب مملكة البحرين.
    44. Ms. Kamal (Bahrain) said that under His Majesty King Hamad Bin Isa Al-Khalifa, Bahrain had made great strides in increasing women's participation in national decision-making and development. UN 44 - السيدة كمال (البحرين): قالت إن البحرين في ظل جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة قطعت خطوات واسعة نحو زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرار الوطني وفي التنمية.
    In recognition of the Plan's achievements, the Infocentro foundation was awarded the UNESCO King Hamad Bin Isa Al-Khalifa Prize for the use of information and communication technologies in education in 2010. UN واعترافاً منها بهذه الخطة، منحت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة " مؤسسة المركز الإعلامي " جائزة " الملك حمد بن عيسى آل خليفة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم " .
    22. On 26 June 2001, speaking on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, the Amir, H.H. Shaikh Hamad bin Isa Al-Khalifa, said: " Torture is a heinous crime that is outlawed by Bahraini law, just as it is rejected by the teachings of our Islamic religion and condemned by our traditions and our cultural heritage. " UN 22- ولقد أعلن صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين في الكلمة التي ألقاها في 26 حزيران/يونيه 2001 بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، " أن التعذيب جريمة جسيمة يحرمها القانون البحريني وتنبذها تعاليم ديننا الإسلامي الحنيف وتستنكرها تقاليدنا ومورثاتنا الحضارية " .
    The legacy of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa is now entrusted to His Highness Shaikh Hamad Bin Isa Al-Khalifa, who we are confident will govern with the same sureness of purpose and wisdom as did his late father. UN إن التركة التي خلﱠفها الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة معهود بها اﻵن لصاحب السمـــو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي نثق في أنه سيحكم بنفس الحكمة ودقة الهدف كما فعل والده الراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more