"isakov" - Translation from English to Arabic

    • إيساكوف
        
    • إيزاكوف
        
    • إساكوف
        
    • ايساكوف
        
    I report to Genady Isakov who heads all SVR operations inside the U.S. Open Subtitles رئيسي المباشر هو غينادي إيساكوف الذي يرأس جميع عمليات جهاز عمليات الاستخبارات الروسية الخارجية داخل الولايات المتحدة.
    Mikhail's screaming out that he'd stolen more than they realized, he's trying to make a deal, then he says he's gonna haunt Isakov from beyond the grave, and his dying words are essentially "happy Easter"? Open Subtitles صاح ميخائيل أنّه سرق أكثر مما كانوا يدركون، مُحاولاً عقد صفقة، ثم يقول أنّه سيطارد إيساكوف من القبر
    I think Isakov realized this at the last minute, and that's why he ordered the hoses turned on. Open Subtitles بسرقة أسرار أكثر مما كانوا يتصورون؟ أعتقد أنّ إيساكوف قد أدرك هذا في اللحظة الأخيرة، وهذا هو سبب أنّه أمر بفتح خراطيم المياه.
    Mr. Isakov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation will not object to the proposed plan. UN السيد إيزاكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لن يعترض الوفد الروسي على الخطة المقترحة.
    37. Mr. Isakov (Russian Federation) said that his delegation had voted in favour of the draft decision, on which compromise had ultimately been achieved on a range of important issues. UN 37 - السيد إيزاكوف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده قد صوت لصالح مشروع القرار الذي تم بشأنه التوصل في نهاية الأمر إلى حل وسط بشأن مجموعة من المسائل الهامة.
    According to the New York Rezident, Genady Isakov, the SVR believes Mikhail passed the stoles files to a third party. Open Subtitles تعود لرئيسهم في نيويوك ، جينادي إساكوف تعتقد الإستخبارات الروسيّة أن ميخائيل قام بإعطاء المستندات المسروقة لطرف ثالث
    1. Russian Mr. Yuriy N. Isakov Senior Counsellor, UN السيد يوري ن. ايساكوف
    Hard to believe Isakov wouldn't have known before walking in. Open Subtitles من الصعب تصديق أنّ إيساكوف لم يكن على علم... قبل دخوله إلى الموقع.
    Mr. Isakov (Russian Federation) (spoke in Russian): The progressive development of Africa is being stalled by several factors. UN السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): تعمل عدة عوامل على إيقاف التنمية التدريجية لأفريقيا.
    39. Mr. Isakov (Russian Federation) said that strengthening the stability of the international financial system and crisis prevention were essential to sustainable development. UN 39 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي) لاحظ أن تعزيز النظام المالي الدولي ومنع الأزمات يشكلان عاملين أساسيين من عوامل التنمية المستدامة.
    73. Mr. Isakov (Russian Federation) said that in 2002, the Russian Federation had become a full participant in the international cooperation mechanism for the United Nations Convention to Combat Desertification. UN 73 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): أعلن أن الاتحاد الروسي قد أصبح، في عام 2002، عضوا كامل العضوية بآلية التعاون الدولي المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    2. Mr. Isakov (Russian Federation) introduced the draft resolution on integration of the economies in transition into the world economy and announced that Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. UN 2 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار المتعلق بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وأعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمغرب قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    10. Mr. Isakov (Russian Federation) said that his Government attached great importance to progress in the implementation of Agenda 21 and was making efforts to improve its legislative framework in that area. UN 10 - السيد إيساكوف (الاتحاد الروسي): قال إن حكومته تعلِّق أهمية بالغة على التقدُّم الذي أُحرِز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتبذل جهودا من أجل تحسين إطارها التشريعي في هذا المجال.
    14. Mr. Isakov (Russian Federation) made a critical analysis of the activities carried out by the United Nations system to facilitate the integration of the economies in transition into the world economy. UN ١٤ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: قدم تحليلا نقديا لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير دمج الاقتصادات الانتقالية في الاقتصاد العالمي.
    65. Mr. Isakov (Russian Federation) highlighted the progress achieved in carrying out economic reforms in the countries in transition, whose macroeconomic indicators had improved considerably. UN ٥٦ - السيد إيساكوف )الاتحاد الروسي(: أشار إلى التقدم المحرز في تنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية التي أجرتها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، التي شهدت مؤشرات الاقتصاد الكلي لديها تحسنا.
    I Gede Ngurah Swajaya (Indonesia), Yuriy N. Isakov (Russian Federation), Xolisa Mabhongo (South Africa) and Stephanie J. Caswell (United States of America) as members of the Bureau for the fourth session of the Forum. UN إيزاكوف (الاتحاد الروسي)، وزوليسا مابونغو (جنوب أفريقيا)، وستيفاني ج. كازويل (الولايات المتحدة الأمريكية) أعضاء في المكتب للدورة الرابعة للمنتدى.
    6. Mr. Isakov (Kyrgyzstan) said that the Cooperation Council clearly met the two criteria set out in General Assembly decision 49/426 and fully deserved to be granted observer status in the General Assembly. UN 6 - السيد إيزاكوف (قيرغيزستان): قال إنه من الواضح أن مجلس التعاون يلبي المعيارين المنصوص عليهما في مقرر الجمعية العامة 49/426 وأنه يستحق تماماً أن يُمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    32. Mr. Isakov (Russian Federation) said that the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg had again shown that the international community must join forces in solving environmental and sustainable development problems. One important aspect of that cooperation was the framework of international conventions on the environment. UN 32 - السيد إيزاكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه يبدو واضحاً من القمة العالمية للتنمية المستدامة المعقودة في جوهانسبرغ أن المجتمع الدولي لا بد وأن يضم صفوفه من أجل حل المشاكل البيئية والمتعلقة بالتنمية المستدامة، وأن أحد المظاهر الهامة لهذا التعاون هو إطار الاتفاقيات الدولية بشأن البيئة.
    Mr. Isakov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation, like the overwhelming majority of Member States of the United Nations, firmly rejects the United States embargo against Cuba and favours its repeal. UN السيد إساكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): الاتحاد الروسي، شأنه شأن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، يرفض رفضاً قاطعاً الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا ويحبذ إلغاءه.
    22. Mr. Isakov (Russian Federation) said that his country was interested in a constructive solution of the problem of global climate change, and was committed to the course set by the General Assembly at its nineteenth special session. UN ٢٢ - السيد إساكوف )الاتحاد الروسي(: أعرب عن اهتمام بلده بالتوصل إلى حل بنﱠاء لمشكلة تغير المناخ العالمي وعن التزامه بالمسار الذي اختطته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Mr. Isakov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian Federation, like the overwhelming majority of other States Members of the United Nations, firmly rejects the United States embargo against Cuba and favours its repeal. UN السيد إساكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): الاتحاد الروسي، مثل الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء الأخرى بالأمم المتحدة، يرفض رفضا قاطعا حصار الولايات المتحدة ضد كوبا ويحبذ إلغاءه.
    54. Mr. Isakov (Russian Federation) said that globalization was an objective phenomenon that offered new development opportunities at the same time as it entailed risks. UN ٥٤ - السيد ايساكوف )الاتحاد الروسي(: قال أن العولمة ظاهرة موضوعية تقدم فرصا جديدة للتنمية وتنطوي، في نفس الوقت على مخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more