"islamic charitable" - Translation from English to Arabic

    • الخيرية الإسلامية
        
    A new trend became noticeable, as of May 2006, with the harassment by Israeli authorities of Islamic Charitable organizations. UN وأصبح اتجاه جديد ظاهرا للعيان منذ أيار/مايو 2006، في ظل مضايقة السلطات الإسرائيلية باستمرار للمنظمات الخيرية الإسلامية.
    International Islamic Charitable Organization UN المنظمة الخيرية الإسلامية الدولية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    Name: Islamic Charitable Association UN الاسم: الجمعية الخيرية الإسلامية
    At the time of the writing of the present report, the Hebron Islamic Charitable Society has no contingency plans for shelter or humanitarian assistance for these children, should they be forcibly evicted. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن لدى الجمعية الخيرية الإسلامية في الخليل أية خطط للطوارئ لإيواء هؤلاء الأطفال أو تقديم المساعدة الإنسانية لهم، في حال طردوا بالقوة.
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    2. Appeals to Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Charitable institutions, to contribute material and financial assistance to the annual operational budget of the Islamic University in Uganda. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم المساعدات المالية والمادية لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة الإسلامية في أوغندا،
    55. The Conference called for coordination of efforts of the Muslim world and of the international community to discuss the problem of Islamic Charitable societies and consider the possibility of organizing an international conference in collaboration with the United Nations to find solutions to the problems and difficulties currently hampering their work. UN 55 - دعا المؤتمر إلى تنسيق جهود العالم الإسلامي مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    5. Welcomes the existing cooperation between ISESCO and the General Secretariat of the Waqfs and the World Islamic Charitable Foundation in Kuwait to look after the Waqfs and to develop them, and to organize specialized scientific symposia and to publish studies and research papers on the subject in Arabic, French and English. UN 5 - يرحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
    5. Welcomes the existing cooperation between ISESCO and the General Secretariat of the Waqfs and the World Islamic Charitable Foundation in Kuwait to look after the Waqfs and to develop them, and to organize specialized scientific symposia and to publish studies and research papers on the subject in Arabic, French and English. UN 5 - يرحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
    5. Commends the Islamic Solidarity Fund for its continued support to finance the main part of the annual budget of the University and urges the Member States, the IDB and the Islamic Charitable institutions to extend urgent financial and material assistance for the benefit of the University's operating budget. UN 5 - كما يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة، ويحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية على تقديم المساعدات المالية والمادية العاجلة لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة.
    1. Appeals to all Member States, IDB, the Islamic Solidarity Fund, the Joma'a Majid Foundation in the Arab United Emirates, and other Islamic Charitable institutions to extend material support to the Regional Institute of Islamic Studies and Research in Timbuktu so that it may achieve its objectives. It also invites Member States to provide the institute with researchers and technicians. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء وصندوق التضامن الإسلامي ومؤسسة جمعة الماجد بدولة الإمارات العربية المتحدة وغيرها من المؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المادي إلى المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو لتمكينه من تحقيق أهدافه، كما يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد المعهد بالباحثين والفنيين.
    36. On 24 August, heavy armed clashes erupted between supporters of Hizbullah and the Association of Islamic Charitable Projects (Al-Ahbash), a Sunni group that is a political ally of the opposition, in the Beirut neighbourhood of Burj Abi-Haider. UN 36 - وفي 24 آب/أغسطس، اندلعت اشتباكات مسلحة عنيفة في منطقة برج أبي حيدر ببيروت بين مناصري حزب الله وجمعية المشاريع الخيرية الإسلامية (الأحباش)، وهي جماعة سنية متحالفة سياسيا مع المعارضة.
    49. In relation to the freedom to manifest one's religion and the right to education, between 26 February and 6 March 2008, the Israeli Defence Forces ordered the closure and confiscation of establishments owned by the Islamic Charitable Society in the city of Hebron, alleging links with Hamas. UN وفيما يتعلق بحرية المرء في الجهر بدينه() والحرية في التعليم، يذكر أن قوات الدفاع الإسرائيلية أصدرت، في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 6 آذار/مارس 2008، أمراً بإغلاق ومصادرة المؤسسات التي تملكها الجمعية الخيرية الإسلامية في الخليل، مدعية أن لهذه الجمعية صِلات تربطها بحماس.
    2. Expresses thanks to the Islamic Solidarity Fund, the Islamic Development Bank, the World Islamic Call Society, the World Islamic Charitable Organization, the Ministry of Awqaf and Islamic Affairs in the Kingdom of Saudi Arabia and other Islamic Associations for their valuable material assistance to the Islamic symposia held by the Organization of the Islamic Conference. UN 2- يشكر صندوق التضامن الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية وجمعية الدعوة الإسلامية العالمية والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية والندوة العالمية للشباب الإسلامي ووزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية في المملكة العربية السعودية وغيرها من المؤسسات الإسلامية على مساهماتها المادية القيمة في عقد الندوات الإسلامية التي أقامتها منظمة المؤتمر الإسلامي.
    2. Appeals to Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Charitable institutions, to contribute material and financial assistance to the annual operational budget of the Islamic University in Uganda. Member States, institutions and individuals were also called upon to provide grants and scholarships to enable needy students from Uganda and other countries acquire University education. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم المساعدات المالية والمادية لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة الإسلامية في أوغندا، كما يدعو الدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد إلى تقديم هبات ومنح دراسية لتمكين الطلبة المحتاجين من أوغندا ومن غيرها من البلدان الإسلامية من متابعة تعليمهم الجامعي.
    1. Appeals to Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Charitable institutions, to contribute material and financial assistance to the annual operational budget of the Islamic University in Uganda. Member States, institutions and individuals were also called upon to provide grants and scholarships to enable needy students from Uganda and other countries acquire University education. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم المساعدات المالية والمادية لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة الإسلامية في أوغندا، كما يدعو الدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد إلى تقديم هبات ومنح دراسية لتمكين الطلبة المحتاجين من أوغندا ومن غيرها من البلدان الإسلامية من متابعة تعليمهم الجامعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more