"isn't about me" - Translation from English to Arabic

    • ليس عني
        
    • لا يتعلق بي
        
    • ليس بشأني
        
    • ليست عني
        
    • ليس بخصوصي
        
    • لَيسَ عنيّ
        
    • ليس حولي
        
    • ليس عنى
        
    • ليس له علاقة بي
        
    • ليس بشأن
        
    • ليس حول لي
        
    • لا يتعلّق بي
        
    • لا يخصني
        
    • الأمر ليس عنّي
        
    • الأمر ليس متعلّقًا بي
        
    But this film isn't about me. It's about people like this. Open Subtitles . ولكن هذا الفيلم ليس عني بل عن اناس كهؤلاء.
    No, this isn't about me, this has consequences for Paul. Open Subtitles لا ، هذا ليس عني الأمر يتعلق بالعواقب المترتبة على ذلك ل بول
    Listen... this isn't about me trying to cut a deal here. Open Subtitles اصغٍِ الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة
    Well, this isn't about me. Open Subtitles حتى بعدما تُراقبني أفعل ذلك ذلك الأمر لا يتعلق بي
    You're naive to think that this isn't about me. Open Subtitles أنت ساذج إذا ظننت أن هذا ليس بشأني.
    Okay, look, this isn't about me. Open Subtitles وأنا قلقٌ عليك حسنا, انظري المسألة ليست عني
    Okay, I told you this isn't about me. Open Subtitles حسنا, انا أخبرتك هذا ليس بخصوصي
    No, no, this isn't about me or my pride, it's about Ahmad. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس عني أو اعتزازي، هو عن أحمد.
    This isn't about me, Nolan. It's about helping him. Open Subtitles هذا ليس عني نولان إنه من أجل مساعدته
    This isn't about me, this is about the fact that you can't eat in front of people. Open Subtitles هذا ليس عني بالحقيقه هذا عنك أنتِ بكونك لا تأكلين أمام الناس
    Grace, listen I know you don't owe me anything, but this isn't about me. Open Subtitles جريس اسمعي أعرف أنك ِ لا تكنين لي أي شعور ولكن هذا ليس عني
    This isn't about me or what I went through. Open Subtitles هذا لا يتعلق بي أو ما مررت به.
    - You mean you need the prince. - This isn't about me. Open Subtitles تعنين أنك أنت بحاجة إلى الأمير- الأمر لا يتعلق بي فقط-
    I'll give you whatever you need. This isn't about me. Open Subtitles سأعطيك ما تحتاجين هذا لا يتعلق بي
    This isn't about me, Oscar. It's about the patient. Open Subtitles "الأمرٌ لا يتعلق بي "أوسكار وإنّما يتعلق بما فيه صالحٌ للمريضِ
    Look, this isn't about me or you. I just want the kids to be happy. Open Subtitles انظري ، هذا ليس بشأني وشأنك أنا فقط أريد أن يكون أطفالنا سعداء
    This isn't about me or the others, father. Open Subtitles هذه ليست عني أو الآخرين ، والد .
    Okay, I told you this isn't about me. Open Subtitles حسنا, انا أخبرتك هذا ليس بخصوصي
    Listen, I told you, this isn't about me. Open Subtitles إستمعْ، أخبرتُك، هذا لَيسَ عنيّ.
    This isn't about me. Open Subtitles هذا ليس حولي, لست أنا من أغمي عليّ في العمل
    He should be batting second. And this isn't about me, but I always lead off-- always. Open Subtitles وهذا ليس عنى لكنى ألعب أولاً دائماً
    I don't know what this is about, but it isn't about me. Open Subtitles أنا لاأعلم عما يدور هذا الأمر، ولكن ليس له علاقة بي.
    I hope this isn't about me not calling you last night again. Open Subtitles آمل أن هذا ليس بشأن عدم إتصالي بك ليلة البارحة
    This isn't about me and Sheldon. Open Subtitles هذا ليس حول لي وشيلدون.
    This isn't about me. Open Subtitles -حسناً، الموضوع لا يتعلّق بي هنا -أثناء الاجتياح؟
    You know, this isn't about me. Once again, it's about my husband. Open Subtitles هذا الأمر لا يخصني وأكرر وأقول إنه يخص زوجي
    Father, this isn't about me. Open Subtitles أبتاه، هذا الأمر ليس عنّي
    This isn't about me. Open Subtitles هذا الأمر ليس متعلّقًا بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more