"isn't like" - Translation from English to Arabic

    • ليس مثل
        
    • ليست مثل
        
    • لا يشبه
        
    • لَيسَ مثل
        
    • لا تشبه
        
    • ليس كوضع
        
    This isn't like last time, producing a show that's just being re-branded. Open Subtitles هذا ليس مثل المرة السابقة إنتاج برنامج جديد من برنامج سابق
    Moving five tons of metal through space isn't like ordering a pizza. Open Subtitles تحريك خمس أطنان من المعدن عبر الفضاء ليس مثل طلب بيتزا
    Okay, but this isn't like your math stuff. Open Subtitles تهم الناس الذي أقل مننا روعة. حسنٌ , لكن ذلكَ ليس مثل أموركِ بالرياضيات.
    Uh, no, it isn't like the movies, Ms. Balko. Open Subtitles آه، لا، انها ليست مثل السينما، السيدة بالكو.
    I'm serious, George. This isn't like getting your wallet stolen. Open Subtitles انا لا أمزح، جورج هذه ليست مثل سرقة محفظتك
    This isn't like high school at all. Open Subtitles هذا لا يشبه العقار الذي أخذته في الثانوية
    This isn't like one of your science experiments where you get to control everything. Open Subtitles هذا لَيسَ مثل أحد تجارب عِلْمكِ حيث تَصِلُ إلى كُلّ شيءِ السيطرةِ.
    This isn't like before, dad, with you and mom. Open Subtitles هذا ليس مثل ما كان من قبل , ابى معك انت وامى
    I mean, this isn't like the time you swore you saw Nancy Pelosi rifling through a dumpster, is it? Open Subtitles أعني، هذا ليس مثل الوقت الذي أقسم رأيت نانسي بيلوسي السرقة من خلال القمامة، أليس كذلك؟
    At least the Blitzkrieg Button isn't like nitramene. Open Subtitles بالطبع لا على الأقل فإن زر الحرب الخاطفة ليس مثل النيترومين
    Ben, this isn't like anything that you've become before. Open Subtitles بن, هذا ليس مثل أي شيء تحولت إليه من قبل
    This isn't like going to see Santa, it's more like the principal's office, you see. Open Subtitles هذا ليس مثل طلب رؤية سانتا هو مثل المكتب الرئاسي
    Yeah, but getting married isn't like riding a bike or returning dry cleaning. Open Subtitles نعم، ولكن الزواج ليس مثل ركوب الدراجة أو العودة إلى مغسلة الملابس
    This isn't like hacking a piece of ice you know it takes patience and finesse. Open Subtitles الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج، إنه بحاجة لصبر.
    Tell me this isn't like the best episode of Sex and the City. Open Subtitles قل لي هذه ليست مثل أفضل حلقة من الجنس والمدينة.
    It isn't like anyone sets out to be unlucky, is it? Open Subtitles انها ليست مثل أي تحديد اي شخص انه يريد ان يكون سيئ الحظ، أليس كذلك؟
    This isn't like the time you told us you could do your own bikini wax with a candle? Open Subtitles هذه ليست مثل المرة التي أخبرتينا أننا نستطيع أن نشمع البيكيني بالشمع.
    All right, Mac, you and I both know that DNA isn't like a fingerprint. Open Subtitles كل الحق، ماك، أنت وأنا نعرف على حد سواء أن الحمض النووي ليست مثل بصمات الأصابع.
    This isn't like footprints on the moon. Open Subtitles الأمر لا يشبه وضع آثار الأقدام على سطح القمر
    This prison isn't like anything you'd see in the States. Open Subtitles السجن لا يشبه أى شئ مما قد رأيتوه فى الولايات المتحدة
    This isn't like one of your science experiments where you get to control everything. Open Subtitles هذا لَيسَ مثل أحد تجارب عِلْمكِ حيث تَصِلُ إلى كُلّ شيءِ السيطرةِ.
    Tonight's pep rally isn't like any other we've had in the past. Open Subtitles مباراة اليوم لا تشبه أي مباراة عن اي مباراة سابقة
    This isn't like your mom. Open Subtitles هذا ليس كوضع والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more