"isn't on" - Translation from English to Arabic

    • ليس على
        
    • ليست على
        
    • لَيسَ على
        
    • ليس بسببك
        
    • ليس ذنبك
        
    • غير موجود في
        
    • ليست موجوده على
        
    I know the best campsite, it isn't on the map. Open Subtitles انا أعلم بأن مكان التخييم ليس هنا هو ليس على الخارطة
    She says the last item isn't on Healer's island. Open Subtitles هي تقول أن العنصر الأخير ليس على جزيرة المعالج
    Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. Open Subtitles 30 كنت سأصل مبكرا لكن لسبب ما منزلك ليس على خارطة نجوم هوليوود
    I'll do a lot for money, but snitching isn't on the menu. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل المال ولكن الوشاية ليست على القائمة
    That's more smoke than I've ever seen coming out of a car that isn't on fire. Open Subtitles هذا هو المزيد من الدخان من رأيته في حياتي الخروج من السيارة التي ليست على النار.
    Our business isn't on the rocks, it's smashed to hell, mast to rudder. Open Subtitles عملنا لَيسَ على الصخورِ، هي مُحَطَّمُ إلى الجحيمِ، سارية إلى الدفّةِ.
    This isn't on you, Ike. You told her to quit. Open Subtitles . هذا ليس بسببك , أيك . أنت أخبرتها لتتوقف
    I wouldn't shoot a pregnant woman. This isn't on you. Open Subtitles لما أرديت امرأة حبلى، هذا ليس ذنبك.
    How come this guy's name isn't on my list? Open Subtitles كيف أن أسم هذا الشخص ليس على قائمتي؟
    I may have done some dumb-ass things in my life, but ripping off a human liver isn't on the list. Open Subtitles ارتكبت بعض الحماقات في حياتي, لكن سرقة كبد إنسان ليس على القائمة.
    The army isn't on the ground in Afghanistan, so it's basically not their war. Open Subtitles الجيش ليس على اراضي افغانستان لذا ببساطة هذه ليس حربهم
    I'm gonna make sure Josh isn't on this platform. Open Subtitles أنا سوف أذهب لأتأكد أن جوش ليس على متن المحطه
    Works steadily but isn't on the supermodel track. Open Subtitles عملت بثبات لكن ليس على مسار العارضة الكبيرة
    I'm leaving with the next group, sir. Your name isn't on the list, sir. Open Subtitles أغادر في المجموعة القادمة سيدي أسمك ليس على المجموعة, سيدي
    Because you're a senior partner, yet your name isn't on the door. Open Subtitles لأنك شريك كبير و مع ذلك أسمك ليس على الباب
    - Put some clothes on and come down. - isn't on our things-to-do-list. Open Subtitles أرتدوا ثيابكم وأنزلوا هذا ليس على قائمتنا أبي
    And we searched the servers. The Athens list isn't on the main computer network. Open Subtitles ولقد بحثنا في الخوادم قائمة اثينز ليست على شبكة الحاسب الرئيسية
    To the one room that isn't on their plans. Open Subtitles إلى الغرفة الوحيدة التي ليست على مُخططاتهم.
    The room service she wants to order isn't on the menu. Open Subtitles خدمة الغرف التي سوف تطلبها ليست على اللائحه
    That symbol isn't on the device. Open Subtitles ذلك الرمزِ لَيسَ على الجهاز
    This isn't on you. It's on me. Open Subtitles هذا ليس بسببك . انه بسببي
    This isn't on you, Quentin. Open Subtitles -هذا ليس ذنبك يا (كوينتن ).
    There's an entire annex that isn't on the official map. Open Subtitles هناك ملحق كامل . غير موجود في الخريطة الأصلية
    I just hope that big pile of wet towels isn't on the floor like it was this morning. Open Subtitles انا اتمنى بإن المناشف المبلولة ليست موجوده على الارض كما كانت هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more