"isn't over yet" - Translation from English to Arabic

    • لم تنتهي بعد
        
    • لم تنته بعد
        
    • لم ينته بعد
        
    • لم تنتهِ بعد
        
    • لم ينتهِ بعد
        
    • لم ينتهى بعد
        
    • الأمر لم ينتهي بعد
        
    • لم تنتهى بعد
        
    Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. Open Subtitles الجميع يحب التاكو خاصتك . لكن .. المسابقة لم تنتهي بعد
    This whole mess isn't over yet, and I don't know how it's gonna end. Open Subtitles وكل هذه الفوضى لم تنتهي بعد ولا أعلم كيف ستنتهي
    It isn't over yet, and those idiots don't realize it. Open Subtitles إنها لم تنتهي بعد و هؤلاء الحمقى لا يعرفون ذلك
    No, come on. Slumber party isn't over yet. Open Subtitles لا، بربك حفلة المبيت لم تنته بعد
    But I did what I had to. - It isn't over yet. Open Subtitles ـ لكني فعلت ما بأستطاعتي ـ الأمر لم ينته بعد
    Last night's case isn't over yet. Open Subtitles عملية الليلة الماضية لم تنتهِ بعد
    The massive amount of data now shared in real time has gone beyond what any country can manage. the state's role isn't over yet. Open Subtitles كمية البيانات الهائلة التي تتم مشاركتها في الوقت الحالي .أكبر من أن تستطيع أية بلدة إدارتها وحتى لو افترضنا أن التحالفات ستزيل جميع الدول والأعراق في يومٍ ما، دور الحكومة لم ينتهِ بعد.
    To say that this has been a long day would be an understatement, and I know you're all tired, but this isn't over yet. Open Subtitles ولكن لس لدينا وقت لاستهانة به بقية اليوم اعرف بأنكم متعبون ولكن الامر لم ينتهى بعد
    It is too late but life isn't over yet. Open Subtitles لقد تأخرت ولكن الحياة لم تنتهي بعد
    This fight isn't over yet. Open Subtitles المعركة لم تنتهي بعد
    Well, the night isn't over yet. Open Subtitles حسناً ، الليلة لم تنتهي بعد.
    This conversation isn't over, yet. Open Subtitles هذه المحادثة لم . تنتهي بعد
    The trial isn't over yet. Open Subtitles المحاكمة لم تنتهي بعد
    My life isn't over yet. Open Subtitles حياتي لم تنتهي بعد.
    Terry said the case isn't over yet. Open Subtitles ‫قال (تيري) إن القضية ‫لم تنته بعد ‫أتمنى لو (أنجيلا) لم تدخل ‫إلى المقهى تلك الليلة
    This isn't over yet. Open Subtitles هذه لم تنته بعد.
    (SHUSHING) No. No, your suffering isn't over yet. Open Subtitles (SHUSHING) رقم لا ، لديك المعاناة لم تنته بعد.
    - But it isn't over yet. Open Subtitles لكن الأمر لم ينته بعد أوه ، حقا؟
    This isn't over yet. Open Subtitles هذا لم ينته بعد
    Unfortunately, it isn't over yet. Open Subtitles لسوء الحظ، الأمر لم ينته بعد.
    Well, this story isn't over yet, is it? Open Subtitles هذه القصة لم تنتهِ بعد, صحيح؟
    This isn't over yet. Open Subtitles هذا لم ينتهِ بعد
    - No! - This isn't over yet. Open Subtitles لا هذا الأمر لم ينتهى بعد
    I'm gonna do whatever I can to make sure this thing isn't over yet. Open Subtitles سأفعل ما يتطلبه الأمر لأتأكد أن هذا الأمر لم ينتهي بعد.
    Well, this case isn't over yet Open Subtitles حسناً,هذه القضية لم تنتهى بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more