"israel and egypt" - Translation from English to Arabic

    • إسرائيل ومصر
        
    • اسرائيل ومصر
        
    • وإسرائيل ومصر
        
    • الإسرائيلية المصرية
        
    We have already seen tension between Israel and Egypt. UN لقد شهدنا بالفعل توترا بين إسرائيل ومصر.
    Whether Gaza would be able to rebuild rapidly depended on the full and consistent opening of all crossings into Israel and Egypt. UN ومدى تمكن غزة من إعادة البناء على نحو سريع يتوقف على القيام بشكل كامل ومتصل بفتح المعابر المؤدية إلى إسرائيل ومصر.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين من باب الحق في الرد.
    The representatives of Israel and Egypt made statements before the vote. UN وأدلى كل من ممثلي اسرائيل ومصر ببيان قبل إجراء التصويت.
    The representatives of Lebanon, the Syrian Arab Republic, Azerbaijan, Jordan, Armenia, Israel and Egypt made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو لبنان والجمهورية العربية السورية وأذربيجان والأردن وأرمينيا وإسرائيل ومصر.
    In this regard, the Government of Israel states that the regime of navigation and overflight, confirmed by the 1979 Treaty of Peace between Israel and Egypt, in which the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba are considered by the Parties to be international waterways open to all nations for unimpeded and non-suspendable freedom of navigation and overflight, is applicable to the said areas. UN في هذا الصدد، تعلن الحكومة الإسرائيلية أن نظام الملاحة والتحليق، حسبما أكدته معاهدة السلام الإسرائيلية المصرية لعام 1979 التي اعتبر فيها الطرفان مضيق تيران وخليج العقبة ممرين مائيين دوليين مفتوحين أمام كافة الأمم التي تتمتع فيهما بحرية الملاحة والتحليق دونما إعاقة أو تعليق لتلك الحرية، ينطبق على المنطقتين المذكورتين.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Statements were made in the exercise of the right of reply by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد.
    In 1979 a treaty of peace was signed between Israel and Egypt. UN وفي عام 1979 أبرمت بين إسرائيل ومصر معاهدة سلم.
    In 1979 a treaty of peace was signed between Israel and Egypt. UN وفي عام ٩٧٩١ أبرمت بين إسرائيل ومصر معاهدة سلم.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي إسرائيل ومصر ممارسة لحق الرد.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل ومصر ببيان في ممارسة لحق الرد.
    Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل ومصر ببيان ممارسة لحق الرد.
    The representatives of Israel and Egypt and the observer for Palestine exercised the right of reply. UN ومارست إسرائيل ومصر وفلسطين حقها في الرد.
    The representatives of Israel and Egypt made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN أدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين ممارسة للحق في الرد.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين، ممارسة لحق الرد.
    In explanation of position of the decision, statements were made by the representatives of Israel and Egypt. UN وأدلى ممثل كل من اسرائيل ومصر ببيان تعليلا للموقف المتخذ من القرار.
    28. Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Austria, Uganda and Tunisia and the observers for Israel and Egypt. UN ٢٨ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو النمسا وأوغندا وتونس والمراقبان عن اسرائيل ومصر.
    In April 2000, Chinese President Jiang Zemin visited Palestine, Israel and Egypt. UN وفي نيسان/أبريل 2000، زار الرئيس الصيني جيانغ زيمين فلسطين وإسرائيل ومصر.
    In this regard, the Government of Israel states that the regime of navigation and overflight, confirmed by the 1979 Treaty of Peace between Israel and Egypt, in which the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba are considered by the Parties to be international waterways open to all nations for unimpeded and non-suspendable freedom of navigation and overflight, is applicable to the said areas. UN في هذا الصدد، تعلن الحكومة الإسرائيلية أن نظام الملاحة والتحليق، حسبما أكدته معاهدة السلام الإسرائيلية المصرية لعام 1979 التي اعتبر فيها الطرفان مضيق تيران وخليج العقبة ممرين مائيين دوليين مفتوحين أمام كافة الأمم التي تتمتع فيهما بحرية الملاحة والتحليق دونما إعاقة أو تعليق لتلك الحرية، ينطبق على المنطقتين المذكورتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more