"israel believes" - Translation from English to Arabic

    • وتعتقد إسرائيل
        
    • وترى إسرائيل
        
    • وتعتقد اسرائيل
        
    • وترى اسرائيل
        
    • تعتقد اسرائيل
        
    • رأي إسرائيل
        
    • إن اسرائيل تعتقد
        
    • إسرائيل تؤمن
        
    Israel believes that this process is the only way to achieve historic reconciliation and lasting peace between the two sides. UN وتعتقد إسرائيل أن هذه العملية هي السبيل الوحيد لتحقيق مصالحة تاريخية وسلام دائم بين الجانبين.
    Israel believes that the political realities in the Middle East necessitate a gradual process based on a step-by-step approach. UN وتعتقد إسرائيل أن الحقائق السياسية في الشرق الأوسط تتطلب عملية تدريجية تستند إلى نهج تصاعدي.
    Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a gradual process, based on a step-by-step approach. UN وتعتقد إسرائيل أن الحقائق السياسية في الشرق الأوسط تقتضي عملية تدريجية، تقوم على نهج الخطوة - خطوة.
    Israel believes that such contemptible manoeuvres should be continually challenged, especially in the General Assembly Hall, and rejected. UN وترى إسرائيل بأن هذه المناورات الوضيعة ينبغي معارضتها باستمرار، وخاصة في قاعة الجمعية العامة، وينبغي رفضها.
    Israel believes that such export control regulations should be harmonized with the MTCR provisions. UN وترى إسرائيل أن أنظمة مراقبة الصادرات هذه ينبغي مواءمتها مع أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Israel believes that additional countries from the Middle East must join the Register. UN وتعتقد اسرائيل أنه ينبغي أن تنضم إلى السجل بلدان أخرى من الشرق اﻷوسط.
    Israel believes that there is an immediate need for joint international endeavours in fields such as intelligence-gathering, information exchange and preventive efforts in order to stand up to and defeat international terrorism. UN وترى اسرائيل أن ثمة ضرورة فورية لبذل جهود دولية مشتركة في ميادين مثل جمع المعلومات الاستخبارية وتبادلها والقيام بجهود وقائية بغية التصدي لﻹرهاب الدولي ودحْره.
    Israel believes that current political realities in the Middle East mandate a gradual process based on a step-by-step approach. UN وتعتقد إسرائيل أن الواقع السياسي الراهن في الشرق الأوسط يستلزم عملية تدريجية تنفذ خطوة خطوة.
    Israel believes that UNRWA could be an important vehicle to promote peace and stability in the region. UN وتعتقد إسرائيل أن بإمكان الأونروا أن تصبح أداة هامة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
    Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step-by-step approach. UN وتعتقد إسرائيل أن الوقائع السياسية في الشرق الأوسط تستوجب الأخذ بنهج عملي قائم على التحرك خطوة خطوة.
    Israel believes that such a zone can only be established through direct negotiations among the States in the region, after they have recognized one another and have established full peaceful and diplomatic relations among themselves. UN وتعتقد إسرائيل أنه لا يمكن إنشاء مثل هذه المنطقة إلا عن طريق المفاوضات المباشرة بين دول المنطقة، وبعد أن يعترف بعضها ببعض، وبعد أن تقيم علاقات سلمية ودبلوماسية كاملة فيما بينها.
    Israel believes that an integral component in the effort to address this threat is cooperation. UN وتعتقد إسرائيل أن التعاون هو أحد المكونات الأساسية في الجهد المبذول للتصدي لهذا الخطر.
    Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step-by-step approach. UN وتعتقد إسرائيل أن الواقع السياسي في الشرق الأوسط يتطلب نهجا تدريجيا عمليا.
    Israel believes that this process is the only way to achieve historic reconciliation and lasting peace between the two sides. UN وترى إسرائيل أن هذه العملية هي السبيل الوحيد لتحقيق مصالحة تاريخية وسلام دائم بين الجانبين.
    Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step-by-step approach. UN وترى إسرائيل أن الحقائق السياسية القائمة في الشرق الأوسط تستلزم نهجا مرحليا عمليا.
    Israel believes that such a zone can be established only through direct negotiations among the States of the region after they recognize each other and have established full, peaceful and diplomatic relations among themselves. UN وترى إسرائيل أنه لا يمكن إنشاء مثل هذه المنطقة إلا من خلال مفاوضات مباشرة بين دول المنطقة بعد أن يعترف بعضها ببعض وبعد أن تقيم علاقات كاملة وسلمية ودبلوماسية فيما بينها.
    Israel believes that the political realities in the Middle East mandate a practical step-by-step approach. UN وترى إسرائيل أن الحقائق السياسية في الشرق الأوسط تستلزم اتخاذ نهج تدريجي، خطوة إثر خطوة.
    Israel believes that accession to the Convention will have a supporting role at the regional level. UN وتعتقد اسرائيل أن انضمامها إلى الاتفاقية سيلعب دورا داعما على المستوى اﻹقليمي.
    Israel believes that the organization to be set up under such a treaty should enable each State party to exercise its rights in the various organs on an equal and non-discriminatory basis. UN وترى اسرائيل أن المنظمة التي ستنشأ بموجب هذه المعاهدة ينبغي أن تمكن كل دولة طرف من ممارسة حقوقها في مختلف اﻷجهزة على أساس متكافئ وغير تمييزي.
    Therefore, Israel believes that the existing categories of the Register should be consolidated before further major changes are considered. UN وبالتالي، تعتقد اسرائيل أنه ينبغي تعزيز الفئات الموجودة في السجل قبل النظر في إجراء مزيد من التغييرات الرئيسية.
    Israel believes that such statements and, in particular, certain public comments made by the current Commissioner-General exceed the UNRWA mandate, are counterproductive and are not conducive to a productive working relationship. UN ومن رأي إسرائيل أن هذه البيانات، وخاصة بعض التعليقات العلنية التي صدرت عن المفوض العام الحالي، تتجاوز ولاية الأونروا وتحقق عكس المقصود منها ولا تؤدي إلى علاقة عمل منتجة.
    Israel believes that UNRWA can play an important role in promoting the social and economic advancement foreseen in the agreements between Israel and the PLO, and accordingly looks forward to continuing the cooperation and good working relationship with UNRWA. UN إن اسرائيل تعتقد أنه باستطاعة اﻷونروا أن تلعب دورا هاما في تعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي الذي ينص عليه الاتفاقان المبرمان بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، وبالتالي فهي تتطلع إلى مواصلة التعاون وعلاقة العمل الجيدة مع اﻷونروا.
    But Israel believes that the winds of change are blowing in the Middle East. UN ولكن إسرائيل تؤمن بأن رياح التغيير تهب على الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more