As Israel declared in its Declaration of Independence: | UN | وكما أعلنت إسرائيل في إعلان استقلالها: |
Israel declared a state of public emergency on 19 May 1948 and has remained in this state continuously since then. | UN | وقد أعلنت إسرائيل حالة طوارئ عامة في 19 أيار/مايو 1948 وأبقت على هذه الحالة على نحو متواصل منذ ذلك الحين. |
16. On 19 September Israel declared Gaza to be a hostile territory and announced that, as a consequence, it would reduce the supply of fuel and electricity to Gaza. | UN | 16- في 19 أيلول/سبتمبر، أعلنت إسرائيل أن قطاع غزة " إقليم معادٍ " وصرحت أنها ستقلص، تبعاً لذلك، إمداد غزة بالوقود والكهرباء. |
On 15 and 16 January, in Gaza, five Palestinian civilians were killed during operations of the Israeli army and another three died when an Israeli aircraft fired a missile at their car, an incident that Israel declared was a mistake. | UN | وفي هذين اليومين قُتل في غزة خمسة مدنيين فلسطينيين في أثناء عمليات الجيش الإسرائيلي، كما قُتل ثلاثة آخرون عندما أطلقت مروحية إسرائيلية صاروخاً على سيارتهم، وقد أعلنت إسرائيل أن الحادث وقع عن طريق الخطأ. |
Israel declared the plain a closed military zone. | UN | وأعلنت إسرائيل السهل منطقة عسكرية مغلقة. |
In actual fact, the configuration of the fence, which Israel declared it is ready to change, is that of a barrier reinforced by sophisticated and complex auxiliary structures, in the form of a concrete wall, in some places cutting deeply into Palestinian territory and separating Palestinians from other Palestinians. | UN | وتتمثل الحقيقة الفعلية في أن شكل السياج، الذي أعلنت إسرائيل عن استعدادها لتغييره، يتمثل في حاجز معزز بإنشاءات مساعدة متطورة ومعقدة، في شكل حائط إسمنتي مسلح، يخترق الأرض الفلسطينية في بعض الأماكن ويفصل الفلسطينيين عن بعضهم بعض. |
337. On 6 May, Israel declared Kalkiliya a closed military zone. (The Jerusalem Times, 10 May) | UN | ٣٣٧ - وفي ٦ أيار/مايو، أعلنت إسرائيل قلقيلية منطقة عسكرية مغلقة. )جروسالم تايمز، ١٠ أيار/ مايو( |
By the time Israel declared a unilateral ceasefire on 18 January 2009, an estimated 1,380 Palestinians had been killed, including at least 431 children. | UN | وحين أعلنت إسرائيل عن وقف إطلاق النار من طرف واحد في 18 كانون الثاني/يناير 2009، كان قد قتل ما يقدر بـ 380 1 فلسطينيا، من بينهم 431 طفلا على الأقل. |
By the time Israel declared a unilateral ceasefire on 18 January 2009, an estimated 1,380 Palestinians had been killed, including at least 431 children. | UN | وحين أعلنت إسرائيل عن وقف إطلاق النار من طرف واحد في 18 كانون الثاني/يناير 2009، كان قد قتل ما يقدر بـ 380 1 فلسطينيا، من بينهم 431 طفلا على الأقل. |
In February 2007, a year after the election, Israel declared " Change and Reform " a prohibited organization. | UN | وفي شباط/فبراير 2007، أي بعد مرور عام على الانتخابات، أعلنت إسرائيل " كتلة التغيير والإصلاح " منظمة محظورة(). |
On 31 August, Israel declared four square kilometres of land west of Bethlehem as State land, unprecedented in its scope since the 1980's. | UN | وفي 31 آب/أغسطس، أعلنت إسرائيل عن امتلاك الدولة لمساحة قدرها أربعة كيلومترات مربعة من الأراضي غربي بيت لحم، وهو أمر لم يسبق له مثيل من حيث نطاقه منذ ثمانينات القرن الماضي. |
37. In 1970 Israel declared about 18 per cent of the West Bank, or 30 per cent of Area C, restricted areas designated as firing zones. | UN | 37- وفي عام 1970، أعلنت إسرائيل عن تحويل نحو 18 في المائة من الضفة الغربية، أو 30 في المائة من مساحة المنطقة جيم، إلى مناطق " إطلاق نار " وفرضت قيوداً على الوصول إليها(). |
Just this week, Israel declared once again intentions to continue illegally colonizing Occupied East Jerusalem as it announced, on 1 May, the decision to move forward with the construction of nine hotels, consisting of 1,100 units, in the planned illegal settlement of " Givat Hamatos " in the south-eastern part of the City. | UN | ففي هذا الأسبوع فقط، أعلنت إسرائيل مرة أخرى عن نيتها مواصلة إقامة المستوطنات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة، إذ أعلنت في 1 أيار/مايو قرارها المضي قدماً في بناء تسعة فنادق تضــــم 100 1 وحدة، في مستوطنة " جفعات هاماتوس " غير القانونية التي تعتزم بناءها في الجزء الجنوبي الشرقي من المدينة. |
Last week, Israel declared its intention to expand the illegal settlement of " Gilo " , located between East Jerusalem and Bethlehem, by another 797 units, with the Prime Minister boasting about Israel's illegal plans in this regard. | UN | وفي الأسبوع الماضي، أعلنت إسرائيل عن عزمها توسيع نطاق مستوطنة " جيلو " غير القانونية، الكائنة بين القدس الشرقية وبيت لحم، ببناء 797 وحدة سكنية أخرى، وتبجَّح رئيس الوزراء بشأن مخططات إسرائيل غير المشروعة في هذا الصدد. |
Shortly thereafter Israel declared the Gaza Strip a " hostile territory, " enacting a series of economic, social and military measures purportedly designed to isolate and strangle Hamas. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، أعلنت إسرائيل قطاع غزة " أرضا معادية " ()، متخذة سلسلة من التدابير الاقتصادية والاجتماعية والعسكرية التي ترمي، عن عمد، إلى عزل حماس وخنقها. |
Prior to these and other attacks last week, since Israel declared a unilateral hold-fire on 18 January 2009, there have been nearly 100 rocket and mortar attacks from the Gaza Strip. | UN | وقبل هذين الهجومين وغيرهما من الهجمات التي شنت في الأسبوع الماضي، منذ أن أعلنت إسرائيل وقف إطلاق النار من جانب واحد في 18 كانون الثاني/يناير 2009، شُن حوالي 100 هجوم بالصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة. |
It was followed from 1922 with the establishment of the League of Nations mandate (with Britain as the Mandatory Power) until 1948, when Israel declared its independence and established a State on what amounted to more than half of the territory of Palestine. | UN | ومنذ عام 1922، وضعت عصبة الأمم فلسطين تحت الانتداب (وكانت بريطانيا هي دولة الانتداب)، وذلك حتى عام 1948، عندما أعلنت إسرائيل استقلالها وأنشأت دولة على ما يزيد على نصف أرض فلسطين. |
In September 2007, Israel declared the Gaza Strip " hostile territory " and that the movement of goods into and out of Gaza would be restricted for security concerns as well as in order to apply pressure on the Hamas government " as part of the State of Israel's operations against continuous terrorism. " | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، أعلنت إسرائيل أن قطاع غزة " إقليم عدائي " وأن حركة البضائع إلى ومن غزة ستكون مقيدة لشواغل أمنية وللضغط عن حكومة حماس " كجزء من عمليات دولة إسرائيل ضد الإرهاب المتواصل " (). |
:: As was mentioned in our letter on 1 August 2014, the Israeli occupying forces killed at least 150 Palestinians (at the time of our letter the number had been 130) and wounded hundreds of others in Gaza after Israel declared the 72-hour humanitarian ceasefire over, which had been set in place after intense international and regional efforts were exerted. | UN | :: كما ذُكر في رسالتنا المؤرخة 1 آب/أغسطس 2014، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 150 فلسطينيا على الأقل (كان العدد وقت كتابة رسالتنا 130) وأصابت مئات غيرهم في غزة بعد أن أعلنت إسرائيل وقفاً لإطلاق النار لمدة 72 ساعة لأغراض إنسانية، وذلك بعد بذل جهود دولية وإقليمية مكثفة لهذا الغرض. |
Israel declared that sanctions would be lifted only when the new Palestinian Government renounced violence, recognized Israel and accepted previous agreements between Israel and the Palestinian Authority. | UN | وأعلنت إسرائيل أنها لن ترفع العقوبات إلا عندما تدين الحكومة الفلسطينية الجديدة العنف، وتعترف بإسرائيل، وتقبل بالاتفاقات السابقة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
Israel declared that it will not accept the advisory opinion on the very same day it was published, in flagrant disrespect for the highest judicial organ of the United Nation and to the judges of the Court who have solemnly pronounced their opinion. | UN | وأعلنت إسرائيل رفضها للفتوى في اليوم الذي نشرت فيه، معبرة عن ازدرائها الفاضح لأعلى جهاز قضائي في الأمم المتحدة ولقضاة المحكمة الذين أعلنوا رأيهم بكل وقار. |