"israel to cooperate with" - Translation from English to Arabic

    • إسرائيل التعاون مع
        
    • إسرائيل إلى التعاون مع
        
    • إسرائيل إلى أن تتعاون مع
        
    • إسرائيل بالتعاون مع
        
    In fact, despite the refusal of Israel to cooperate with the Mission, the report indicates incredibly diligent efforts to meet with witnesses sympathetic to the arguments of the Israeli Government, including paying expenses associated with providing testimony received from the mayor of Sderot and from Israelis directly involved in Operation Cast Lead. UN وفي الواقع، بالرغم من رفض إسرائيل التعاون مع البعثة، يشير التقرير إلى بذل جهود حثيثة على نحو لا يصدَّق لالتقاء شهود متعاطفين مع حجج الحكومة الإسرائيلية، بما في ذلك أداء النفقات المرتبطة بتقديم الشهادة التي تم تلقيها من رئيس بلدية سديروت ومن إسرائيليين لهم صلة مباشرة بعملية الرصاص المصبوب.
    In fact, despite the refusal of Israel to cooperate with the Mission, the report indicates incredibly diligent efforts to meet with witnesses sympathetic to the arguments of the Israeli Government, including paying expenses associated with providing testimony received from the mayor of Sderot and from Israelis directly involved in Operation Cast Lead. UN وفي الواقع، بالرغم من رفض إسرائيل التعاون مع البعثة، يشير التقرير إلى بذل جهود حثيثة على نحو لا يصدَّق لالتقاء شهود متعاطفين مع حجج الحكومة الإسرائيلية، بما في ذلك أداء النفقات المرتبطة بتقديم الشهادة التي تم تلقيها من رئيس بلدية سديروت ومن إسرائيليين لهم صلة مباشرة بعملية الرصاص المصبوب.
    One consequence of the refusal by Israel to cooperate with the Mission was that it was unable to visit the West Bank to investigate alleged violations of international law. UN 1376- من نتائج رفض إسرائيل التعاون مع البعثة ما تمثَّل في عدم قدرة البعثة على زيارة الضفة الغربية للتحقيق فيما أُدعي من ارتكابه من انتهاكات للقانون الدولي.
    He called upon Israel to cooperate with the Special Committee and to comply with its recommendations. UN ودعا إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة والامتثال إلى توصياتها.
    He called on Israel to cooperate with the Special Committee so as to strengthen its work and ensure that its conclusions encompassed the viewpoints of all the parties concerned. UN ودعا إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة لكي تعزز عملها وللتأكد من أن نتائجها تشمل وجهات نظر جميع الأطراف المعنية.
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/HRC/7/17) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him to discharge his mandate fully; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/7/17)، ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛
    The international community should assume responsibility for compelling Israel to cooperate with the Special Committee and implement its recommendations, thereby ending its flagrant violations of international humanitarian law in the occupied territories. UN واختتم كلمته داعياً المجتمع الدولي إلى تولي مسؤوليته عن إلزام إسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة وعلى تنفيذ توصيات هذه اللجنة، ووقف الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة.
    Since the beginning of the Special Rapporteur's tenure in May of 2008, despite repeated efforts, there has not been any alteration of the refusal of Israel to cooperate with this mandate. UN ومنذ بدء ولاية المقرر الخاص في أيار/مايو 2008، وعلى الرغم من الجهود المتكررة، لم يُلحظ أي تغير في رفض إسرائيل التعاون مع هذه الولاية.
    We strongly deplore the refusal of the Government of Israel to cooperate with the fact-finding team established in accordance with Security Council resolution 1405 (2002). UN ونستنكر بشدة رفض حكومة إسرائيل التعاون مع فريق تقصي الحقائق الذي أُنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1405 (2002) .
    (e) The Human Rights Council should give increased attention to the refusal by Israel to cooperate with the normal functioning of the United Nations by way of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. UN (ﻫ) ينبغي لمجلس حقوق الإنسان زيادة الاهتمام برفض إسرائيل التعاون مع سير العمل الطبيعي للأمم المتحدة عن طريق المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2005/29 and Add.1) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; UN 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 (E/CN.4/2005/29 وAdd.1)، وتناشد حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بشكل تام؛
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2005/29 and Add.1) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; UN 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينيــة المحتلة منذ 1967 (E/CN.4/2005/29 وAdd.1)، وتناشد حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بشكل تام؛
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2003/30 and Add.1) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; UN 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 E/CN.4/2003/30) وAdd.1)، وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً تاماً؛
    (a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 (E/CN.4/S-5/3 and E/CN.4/2001/30) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; UN (أ) بتقريري المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 (E/CN.4/S-5/3 وE/CN.4/2001/30) وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تماماً؛
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2002/32) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; UN 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (E/CN.4/2002/32)، وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً تاماً؛
    In that regard, he called on Israel to cooperate with the Special Committee by granting full access to the Occupied Territories in pursuance of its mandate. UN وفي هذا الصدد دعا إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بالسماح بدخول الأراضي المحتلة بشكل كامل في اضطلاعها بولايتها.
    She called on the Government of Israel to cooperate with the Special Committee and to implement its recommendations. For its part, the community of nations should exert greater pressure on Israel to halt its flagrant violations of international humanitarian law in the occupied territories. UN ودعت حكومة إسرائيل إلى التعاون مع اللجنة الخاصة وتنفيذ توصياتها، كما ينبغي لمجتمع الدول بدوره أن يمارس ضغطا أكبر على إسرائيل لكي توقف انتهاكاتها الصارخة للقانون الإنساني الدولي في الأراضي المحتلة.
    Lebanon highly appreciates the important role that the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) plays in the southern part of my country, and invites Israel to cooperate with UNIFIL as it pretends to do. UN إن لبنان يقدر تقديرا عاليا الدور الهام الذي تضطلع به قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الجزء الجنوبي من بلدي، ويدعو إسرائيل إلى التعاون مع قوة الأمم المتحدة كما تتظاهر بفعل ذلك.
    In this regard, Japan appreciates and supports the Arab Peace Initiative, and will continue to call on Israel to cooperate with Arab States in its implementation. UN وفي هذا الصدد، تُقدر وتؤيد اليابان مبادرة السلام العربية، وسوف تواصل دعوة إسرائيل إلى التعاون مع الدول العربية في تنفيذها.
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/HRC/7/17) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him to discharge his mandate fully; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/7/17)، ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/HRC/10/20), and calls upon the Government of Israel to cooperate with all relevant special rapporteurs in accordance with Council resolution S9/1 to allow them to discharge their mandates fully; UN 1- يرحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/HRC/10/20)، ويدعو حكومة إسرائيل إلى أن تتعاون مع المقررين الخاصين المعنيين وفقاً لقرار المجلس دإ-9/1 لتمكينهم من الاضطلاع بولايتهم بالكامل؛
    His delegation therefore urged the United Nations to compel Israel to cooperate with its institutions, thus enabling the Organization to perform the functions entrusted to it. UN ولذلك فإن وفده يحث الأمم المتحدة على إلزام إسرائيل بالتعاون مع هيئاتها، حتى يتسنى للمنظمة أن تقوم بالمهام المناطة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more