"israeli enemy forces fired a" - Translation from English to Arabic

    • أطلقت قوات العدو الإسرائيلي
        
    On 5 July 2007 between 1420 hours and 1500 hours, from the Radar outpost inside the occupied Shab'a farmlands, Israeli enemy forces fired a number of rounds from medium-calibre machine guns towards the area surrounding the outpost. UN - بتاريخ 5 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 20/14 والساعة 00/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    - Between 2240 and 2300 hours, Israeli enemy forces fired a number of rounds between their Birkat al-Naqqar and Radar positions inside the occupied Shab'a Farms. UN بين الساعة 40/22 والساعة 00/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية بين موقعي بركة النقار والرادار التابعين للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    At 0945 hours on 15 December 2003 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-sized machine gunfire from their position opposite Labuna in the direction of the area around the aforementioned position. UN - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 1859 hours on the same date Israeli enemy forces fired a number of bursts of light and medium-sized machine gun rounds from their position in occupied Palestinian territory opposite Ras al-Naqurah in the direction of the area around the said position. UN - بنفس التاريخ، الساعة 59/18، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها ضمن الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، عدة رشقات نارية خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Between 1200 and 1240 hours on 2 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of light- and medium-weapons fire from their positions inside the occupied Shab`a farmlands in various directions. UN - بتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2004 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاهات مختلفة.
    At 0130 hours on 6 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position opposite Labuna in the direction of the area surrounding the position. UN - بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 30/01، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 1435 hours on 8 January 2004 Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position in Ruwaisa al-Alam in the direction of the area surrounding the position. UN - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2004 الساعة 35/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    At 1805 hours Israeli enemy forces fired a number of flare bombs by means of artillery shells from their positions in the vicinity of Birkat Rishah in the direction of Ra's Naqurah -- over the sea. UN - الساعة 05/18 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قنابل مضيئة بواسطة قذائف مدفعية من مراكزها بمحاذاة بركة ريشة باتجاه رأس الناقورة - فوق البحر.
    Between 0855 and 1220 hours Israeli enemy forces fired a number of 120-mm mortar shells from one of their positions within the occupied Shab`a Farms. The shells landed in the area around Birkat al-Naqqar, on the edge of the said Farms. UN - بين الساعة 55/8 والساعة 20/12 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت في محيط بركة النقار على أطراف المزارع المذكورة.
    At 2220 hours, from their outpost at Abbasiyah, Israeli enemy forces fired a number of rounds from light and medium weapons at the area around their position. UN - الساعة 20/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في العباسية، عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط مركزها.
    At 1115 hours on 20 July 2004 Israeli enemy forces fired a tank shell from their position opposite the town of Ramiyah. The shell landed outside the village of Ayta al-Sha`b, in the locality known as Ruwaysat al-Hadab, causing the death of a member of the resistance. UN - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2004 الساعة 15/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل بلدة رامية قذيفة دبابة سقطت في خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسة الحدب، نتج عنها استشهاد عنصر من المقاومة.
    At 1150 hours on 23 October 2003, the Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position at Ruwaysat al-Alam in the occupied Shab'a farmlands in the direction of the area surrounding the position. UN - بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الساعة 50/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة باتجاه محيط المركز، تبعتها طلقات أخرى باتجاه محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.
    At 1410 hours on the same day, the Israeli enemy forces fired a number of bursts of medium-weapons fire from their position at Radar hill in the occupied Shab'a farmlands in the direction of the area surrounding the village of Shab'a, setting fire to an area of approximately 1 dunum (1,000 square metres) of dry grass. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة، باتجاه محيط بلدة شبعا، مما أدى إلى اندلاع حريق لمساحة دونم تقريبا من الأعشاب اليابسة، تم إخماده من قبل أفراد الدفاع المدني.
    Between 1115 and 1130 hours on the same day Israeli enemy forces fired a number of rounds from weapons of war within the occupied Palestinian territory opposite Birket Risha (outside the town of Al-Boustane). The reasons were unknown. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/11 والساعة 30/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بركة ريشا (خراج بلدة البستان) دون معرفة الأسباب.
    On 9 June 2007: - Between 1640 and 1650 hours Israeli enemy forces fired a number of rounds of light- and medium-weapons fire from the Radar position (occupied Shab`a Farms) at the area around the position; UN - بتاريخ 9 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 40/16 والساعة 50/16، ومن موقع الرادار (مزارع شبعا المحتلة)، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة ومتوسطة باتجاه محيط الموقع.
    - Between 1630 and 1715 hours Israeli enemy forces fired a number of medium-weapon rounds from their Summaqah position within the occupied Shab`a Farms (opposite Kafr Shuba) into the area surrounding the position; UN :: بتاريخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 30/16 والساعة 15/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة (مقابل كفرشوبا) عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه محيط المركز.
    At 1729 hours on 6 October 2003, Israeli enemy forces fired a number of rounds from various machine guns from an orchard in the occupied territory opposite the Kafr Killa-Udaysah road in the direction of the said road, causing material damage to passing vehicles, including a vehicle belonging to the international interim force, though no human losses resulted. UN - بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 29/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد البساتين داخل الأراضي المحتلة مقابل طريق عام كفر كلا - العديسة عـــدة رشقات ناريـــــة من أسلحـــة رشاشة مختلفة باتجاه الطريق المذكور، مما أدى إلى إلحاق خسائر مادية بسيارات عابرة بينها سيارة تابعة لقوات الطوارئ الدولية، من دون التسبب بخسائر بشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more